A Desolation Song Paroles Traduction Française
Agalloch - La chanson de la désolation
by Agalloch
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Here I sit at the fire
Ici, je suis assis près du feu
Liquor's bitter flames warm my languid soul
Les flammes amères de l'alcool réchauffent mon âme langoureuse
Here I drink alone and remember
Ici, je bois seul et je me souviens
A graven life, the stain of her memory
Une vie gravée, la tache de sa mémoire
In this cup, love's poison
Dans cette coupe, le poison de l'amour
For love is the poison of life
Car l'amour est le poison de la vie
Tip the cup, feed the fire,
Inclinez la tasse, alimentez le feu,
And forget about useless f**king hope. . .
Et oubliez les putains d’espoirs inutiles. . .
Lost in the desolation of love
Perdu dans la désolation de l'amour
The passions we reap and sow
Les passions que nous récoltons et semons
Lost in the desolation of life
Perdu dans la désolation de la vie
This path that we walk. . .
Ce chemin que nous parcourons. . .
Here's to love, the sickness
Voici l'amour, la maladie
The great martyr of the soul
Le grand martyr de l'âme
Here's to life, the vice
Voici la vie, le vice
The great herald of misery
Le grand héraut de la misère
In this cup, spiritus frumenti
Dans cette coupe, du spiritus frumenti
For this is the nectar of the spirit
Car c'est le nectar de l'esprit
Quench the thirst, drown the sorrow
Étanche la soif, noie le chagrin
And forget about cold yesterdays. . .
Et oubliez le froid d’hier. . .
Lost in the desolation of love
Perdu dans la désolation de l'amour
The passions we reap and sow
Les passions que nous récoltons et semons
Lost in the desolation of life
Perdu dans la désolation de la vie
This path that we walk. . .
Ce chemin que nous parcourons. . .
Lost in the desolation of love
Perdu dans la désolation de l'amour
The sorrows we reap and sow
Les chagrins que nous récoltons et semons
Lost in the desolation of life
Perdu dans la désolation de la vie
This path that we walk. . .
Ce chemin que nous parcourons. . .
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
