This Time Liedtext Deutsche Übersetzung

Alan Jackson – Dieses Mal

by Alan Jackson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson This Time

Another Great song by Alan that wasn't on this site... I played along with the
Ein weiterer großartiger Song von Alan, der nicht auf dieser Seite war ... Ich habe mitgespielt
song and did this by ear. This should be real close. Also, i dont know why all
Lied und tat dies nach Gehör. Das dürfte ganz nah dran sein. Außerdem weiß ich nicht, warum das alles so ist
the crazy digits show up after some of the chords listed. i tried to fix..
Die verrückten Ziffern erscheinen nach einigen der aufgelisteten Akkorde. Ich habe versucht, das Problem zu beheben.
Song Title: This Time
Songtitel: This Time
Theres an old hardwood tree starin through the glass at me
Durch das Glas starrt mich ein alter Hartholzbaum an
Its been there since eighty five, sometimes I think it reads my mind
Es steht seit fünfundachtzig Jahren dort und manchmal glaube ich, dass es meine Gedanken liest
I guess its true, you cant keep it from shinnin through
Ich schätze, es stimmt, man kann nicht verhindern, dass es durchschimmert
Theres no denyin that Ive been hidin from this thing thats chasin me
Es lässt sich nicht leugnen, dass ich mich vor diesem Ding versteckt habe, das mich verfolgt
Yeah, Ive been runnin, no good at shunnin all these scars from yesterday
Ja, ich bin gerannt, ich bin nicht gut darin, all diese Narben von gestern zu meiden
There comes a time you gotta give it up, spin that wheel and try your luck
Irgendwann muss man aufgeben, das Rad drehen und sein Glück versuchen
Never know what you will find, it might be love this time
Man weiß nie, was man finden wird, dieses Mal könnte es Liebe sein
Instrumental Break
Instrumentale Pause
I knew it from that very first smile I could taste it like a hungry child
Ich wusste es vom ersten Lächeln an, ich konnte es schmecken wie ein hungriges Kind
Not at all like all the rest, you know they say that last is best
Ganz und gar nicht wie alle anderen, man weiß ja, dass das Letzte das Beste ist
Like a rainbow on a cloudy day, just to shout it takes my breath away
Wie ein Regenbogen an einem bewölkten Tag, allein das Schreien raubt mir den Atem
And theres no denyin that Ive been hidin from this thing thats chasin me
Und es lässt sich nicht leugnen, dass ich mich vor diesem Ding versteckt habe, das mich verfolgt
Yeah, Ive been runnin, no good at shunnin all these scars from yesterday
Ja, ich bin gerannt, ich bin nicht gut darin, all diese Narben von gestern zu meiden
There comes a time you gotta give it up, spin that wheel and try your luck
Irgendwann muss man aufgeben, das Rad drehen und sein Glück versuchen
Never know what you will find, it might be love this time
Man weiß nie, was man finden wird, dieses Mal könnte es Liebe sein
Ive been hidin from this thing thats chasin me
Ich habe mich vor diesem Ding versteckt, das mich verfolgt
Yeah, Ive been runnin, no good at shunnin all these scars from yesterday
Ja, ich bin gerannt, ich bin nicht gut darin, all diese Narben von gestern zu meiden
There comes a time you gotta give it up, spin that wheel and try your luck
Irgendwann muss man aufgeben, das Rad drehen und sein Glück versuchen
Never know what you will find, it might be love this time
Man weiß nie, was man finden wird, dieses Mal könnte es Liebe sein
This time, this time, oh, this time, this time
Dieses Mal, dieses Mal, oh, dieses Mal, dieses Mal
This time
Diesmal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.