To Be Scared By an Owl Letra Traducción al Español
Alesana - Tener miedo de un búho
by Alesana
Alesana - To Be Scared By an Owl letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
| Alesana- To Be Scared By An Owl |
| Alesana- Ser asustada por un búho |
"I know I promised you the world..."
"Sé que te prometí el mundo..."
"Look at the sky..."
"Mira al cielo..."
"I'm scared to death..."
"Estoy muerta de miedo..."
"You know I used to search the sky..."
"Sabes que solía buscar en el cielo..."
"Look in my eyes..."
"Mírame a los ojos..."
"I'm scared to death..."
"Estoy muerta de miedo..."
"You know I used to search the sky..."
"Sabes que solía buscar en el cielo..."
"You killed her, you murderer..."
"Tú la mataste, asesino..."
"I'm scared to death..."
"Estoy muerta de miedo..."
"You know I used to search the sky..."
"Sabes que solía buscar en el cielo..."
"You'd better look behind you..."
"Será mejor que mires detrás de ti..."
Lyrics:
Letras:
Look at the sky
mira el cielo
As the night descends
A medida que la noche desciende
The rain is crashing down,
La lluvia está cayendo,
I've hit another dead end
He llegado a otro callejón sin salida
Just before I let hope slip away
Justo antes de dejar escapar la esperanza
A shadow is revealed, the devil shows his face
Una sombra se revela, el diablo muestra su rostro.
I'm scared to death and have myself to blame,
Estoy muerto de miedo y tengo la culpa.
I'm to blame
yo tengo la culpa
How did we end up fighting anyway?
¿Cómo terminamos peleando de todos modos?
You know, I used to search the sky
Sabes, solía buscar en el cielo
And dream of where you were
Y soñar donde estabas
I need you by my side,
te necesito a mi lado,
We can end this together
Podemos terminar esto juntos
I know I promised you the world
Sé que te prometí el mundo
And still I let you down
Y todavía te decepcioné
I need you by my side
te necesito a mi lado
And together we'll end this now
Y juntos terminaremos esto ahora
Look in my eyes! Am I shaking now?
¡Mírame a los ojos! ¿Estoy temblando ahora?
I am all you fear, have I made myself clear?
Soy todo lo que temes, ¿lo he dejado claro?
Shut your mouth and finish what you've started
Cierra la boca y termina lo que has empezado.
Boy, you haven't got the slightest idea
Chico, no tienes la menor idea.
Just who I am and what I do for you
Quien soy y lo que hago por ti
Don't you see that I am trying to save you?
¿No ves que estoy tratando de salvarte?
Shut your mouth and finish what you've started
Cierra la boca y termina lo que has empezado.
As the last rays of sunlight fade,
Mientras los últimos rayos de sol se desvanecen,
One killer chases another
Un asesino persigue a otro
Through the tangled madness of the city
A través de la locura enredada de la ciudad
A flash of steel announces the presence of his quarry
Un destello de acero anuncia la presencia de su presa.
The stage is set, the night explodes...
El escenario está preparado, la noche estalla...
You killed her, you murderer
Tú la mataste, asesino.
You have stripped me of the one that I love
Me has despojado de aquel que amo
Annabel, our Annabel
Annabel, nuestra Annabel
You have no clue what she's capable of...
No tienes ni idea de lo que es capaz de hacer...
You'd better look behind you...
Será mejor que mires detrás de ti...
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Subterráneo__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
