To Be Scared By an Owl Paroles Traduction Française
Alesana - Avoir peur d'un hibou
by Alesana
Alesana - To Be Scared By an Owl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
| Alesana- To Be Scared By An Owl |
| Alesana - Avoir peur d'un hibou |
"I know I promised you the world..."
"Je sais que je t'ai promis le monde..."
"Look at the sky..."
"Regarde le ciel..."
"I'm scared to death..."
"Je suis mort de peur..."
"You know I used to search the sky..."
"Tu sais que j'avais l'habitude de fouiller le ciel..."
"Look in my eyes..."
"Regarde-moi dans les yeux..."
"I'm scared to death..."
"Je suis mort de peur..."
"You know I used to search the sky..."
"Tu sais que j'avais l'habitude de fouiller le ciel..."
"You killed her, you murderer..."
"Tu l'as tuée, espèce de meurtrier..."
"I'm scared to death..."
"Je suis mort de peur..."
"You know I used to search the sky..."
"Tu sais que j'avais l'habitude de fouiller le ciel..."
"You'd better look behind you..."
"Tu ferais mieux de regarder derrière toi..."
Lyrics:
Paroles :
Look at the sky
Regarde le ciel
As the night descends
Alors que la nuit descend
The rain is crashing down,
La pluie s'abat,
I've hit another dead end
J'ai atteint une autre impasse
Just before I let hope slip away
Juste avant de laisser l'espoir s'envoler
A shadow is revealed, the devil shows his face
Une ombre se révèle, le diable montre son visage
I'm scared to death and have myself to blame,
Je suis mort de peur et je suis moi-même responsable,
I'm to blame
je suis à blâmer
How did we end up fighting anyway?
Comment avons-nous fini par nous battre, de toute façon ?
You know, I used to search the sky
Tu sais, je cherchais le ciel
And dream of where you were
Et rêve de l'endroit où tu étais
I need you by my side,
J'ai besoin de toi à mes côtés,
We can end this together
Nous pouvons en finir ensemble
I know I promised you the world
Je sais que je t'ai promis le monde
And still I let you down
Et pourtant je t'ai laissé tomber
I need you by my side
J'ai besoin de toi à mes côtés
And together we'll end this now
Et ensemble nous mettrons fin à ça maintenant
Look in my eyes! Am I shaking now?
Regarde-moi dans les yeux ! Est-ce que je tremble maintenant ?
I am all you fear, have I made myself clear?
Je suis tout ce que tu crains, ai-je été clair ?
Shut your mouth and finish what you've started
Ferme ta bouche et termine ce que tu as commencé
Boy, you haven't got the slightest idea
Garçon, tu n'as pas la moindre idée
Just who I am and what I do for you
Juste qui je suis et ce que je fais pour toi
Don't you see that I am trying to save you?
Ne vois-tu pas que j'essaie de te sauver ?
Shut your mouth and finish what you've started
Ferme ta bouche et termine ce que tu as commencé
As the last rays of sunlight fade,
Alors que les derniers rayons du soleil s'estompent,
One killer chases another
Un tueur en poursuit un autre
Through the tangled madness of the city
À travers la folie enchevêtrée de la ville
A flash of steel announces the presence of his quarry
Un éclair d'acier annonce la présence de sa proie
The stage is set, the night explodes...
Le décor est planté, la nuit explose...
You killed her, you murderer
Tu l'as tuée, espèce de meurtrier
You have stripped me of the one that I love
Tu m'as dépouillé de celui que j'aime
Annabel, our Annabel
Annabel, notre Annabel
You have no clue what she's capable of...
Vous n'avez aucune idée de ce dont elle est capable...
You'd better look behind you...
Tu ferais mieux de regarder derrière toi...
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Souterrain__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
