Funny Little World كلمات أغنية ترجمة عربية
الكسندر ريباك - العالم الصغير المضحك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F u n n y L i t t l e W o r l d
F u n y L i t l i t l e W o r l
B y
B y
A L E X A N D E R R Y B A K
A L E X A N D E R Y B A K
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
....
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ هذا الملف هو عمل (جوردان لابينغ) وهو يمثل له +
+ transcription of the album. You may only use this file for +
+ وصف الألبوم. يمكنك استخدام هذا الملف فقط
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ دراسة خاصة أو منح دراسية أو بحوث قد لا تكون المحتويات +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ أن تكون مكررة لاستخدامها في مواقع أخرى دون كتابية +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
بعد إذنك شكراً على التفاهم إستمتع
CHORDS USED:
الصراخ المستخدمة:
e]---0----5----2----2----3----2----3----0----7----3----3---|
----------
B]---1----5----0----3----4----3----3----0----9----3----3---|
------------
G]---2----5----2----4----5----2----2----0----7----0----4---|
----------
D]---2----7----1----4----5----0----0----2----9----0----5---|
------------
A]---0----7----2----2----3--------------2----7----2----5---|
...
E]--------5-----------------------------0---------3----3---|
...
INTRO:
INTRO:
VERSE 1:
VERSE 1:
Suddenly I'm famous, and people know my name
فجأة أصبحت مشهورة والناس يعرفون اسمي
I've got a thousand girls just waiting, and therefore it's a shame
لقد حصلت على ألف فتاة مجرد الانتظار، ولذا فمن العار
That my heart has been captured by your funny little smile
أن قلبي تم أسره بإبتسامتك الصغيرة المضحكة
And finally I'm happy, if only for a while
وأخيراً أنا سعيد، إذا فقط لفترة
VERSE 2:
VERSE 2:
People call me stupid for treating you like a Queen
الناس يدعوني بالغباء لمعاملتك كملكة
But I don't even worry, 'cause you're my unforseen
لكنني لا أقلق لأنك غير متوقع
And I hope that you'll be with me, if only in my dreams
وآمل أن تكون معي، إذا فقط في أحلامي
But here you are next to me, and you're glad or so it seems
لكن هنا أنت بجانبي وأنت سعيد أو هكذا يبدو
CHORUS 1:
CHORUS 1:
And I don't know for sure where this is going
وأنا لا أَعْرفُ بالتأكيد أين هذا يَذْهبُ
Still I hope for more and more
مازلت آمل أكثر
'Cause who would know that you would treat me like a boy
لأنه من يعلم أنك ستعاملني كولد
And I'd treat you like a girl in this funny little world
وسأعاملك كفتاة في هذا العالم الصغير المضحك
TRANSITION 1:
الانتقال 1:
VERSE 3:
VERSE 3:
Don't promise me for ever, just love me day by day
لا تعدني أبداً فقط أحبني يوماً
No one knows the future, we're young but that's okay
لا أحد يعرف المستقبل، نحن صغار ولكن لا بأس
'Cause you'll always be a part of me whatever life will bring
لأنك ستكون دائماً جزءاً مني مهما كانت الحياة
And people have to bear with you, this silly song I sing
والناس يجب أن يتحملوا معك هذه الأغنية السخيفة التي أغنيها
VERSE 4:
VERSE 4:
Your boyfriends might be angry, my girlfriends might be blue
أصدقائك قد يكونوا غاضبين وصديقاتي قد تكون زرقاء
But no one can deny it, from now on I love you
لكن لا أحد يستطيع إنكار ذلك من الآن فصاعداً أنا أحبك
I have to say it's new to me; this feeling in my heart
يجب أن أقول أنه جديد علي هذا الشعور في قلبي
Guess I've been kind of lonely, and you've been kind of smart
أعتقد أنني كنت وحيداً نوعاً ما وأنت كنت ذكياً
CHORUS 2:
CHORUS 2:
And I don't know for sure where this is going
وأنا لا أَعْرفُ بالتأكيد أين هذا يَذْهبُ
Still I hope for more and more
مازلت آمل أكثر
'Cause who would know that you would treat me like a boy
لأنه من يعلم أنك ستعاملني كولد
And I'd treat you like a girl in this funny little world
وسأعاملك كفتاة في هذا العالم الصغير المضحك
TRANSITION 2:
النقل 2:
CHORUS 3:
CHORUS 3:
And I don't know for sure where this is going
وأنا لا أَعْرفُ بالتأكيد أين هذا يَذْهبُ
Still I hope for more and more
مازلت آمل أكثر
'Cause who would know that you would treat me like a boy
لأنه من يعلم أنك ستعاملني كولد
And I'd treat you like a girl in this funny little world
وسأعاملك كفتاة في هذا العالم الصغير المضحك
OUTRO:
OUTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
