Look at Those Eyes Paroles Traduction Française
Alexz Johnson - Regardez ces yeux
Alexz Johnson - Look at Those Eyes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Look At Those Eyes by Alexz Johnson
Regarde ces yeux par Alexz Johnson
Track 3 / Track 2
Piste 3 / Piste 2
(This tab is based on the Voodoo Reloaded version of the song, but can also be
(Cet onglet est basé sur la version Voodoo Reloaded de la chanson, mais peut également être
used for the one on Voodoo)
utilisé pour celui de Voodoo)
Chords:
Accords :
F#m: 244222
F#m : 244222
D: xx0232
D : xx0232
A: x02220
R : x02220
E: 022100
E: 022100
(To make it easier put a capo on the 2nd fret and replace these chords by Em C G D)
(Pour faciliter la tâche, mettez un capodastre sur la 2ème case et remplacez ces accords par Em C G D)
Intro: F#m D A E F#m
Intro : F#m D A E F#m
Oh my look at those eyes
Oh mon regard sur ces yeux
Look at the trouble that they hide inside
Regarde les problèmes qu'ils cachent à l'intérieur
I see the flicker of the pain on the rise
Je vois le scintillement de la douleur augmenter
Oh my look at those eyes
Oh mon regard sur ces yeux
Maybe they're like mine
Peut-être qu'ils sont comme les miens
Things I wish I did not see
Des choses que j'aurais aimé ne pas voir
I push away all the dirt and debris
Je repousse toute la saleté et les débris
But what'll be left of me
Mais que restera-t-il de moi
No, tell me it's not so
Non, dis-moi que ce n'est pas le cas
That people will come and they'll go
Que les gens viendront et partiront
We push away all the love that we know
Nous repoussons tout l'amour que nous connaissons
No tell me it's not so
Non, dis-moi que ce n'est pas le cas
Like in the eye of a storm
Comme dans l'œil d'une tempête
You're changing form
Tu changes de forme
You feel the pull of the time ticking by
Tu sens l'attraction du temps qui passe
Oh my look at these times
Oh mon regard sur ces moments
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
When you're alone barely holding on
Quand tu es seul, tu tiens à peine le coup
You leave your worries behind you
Tu laisses tes soucis derrière toi
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
You're looking back thinking oh my God
Tu regardes en arrière en pensant oh mon Dieu
That somebody's never left you
Que quelqu'un ne t'a jamais quitté
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
Oh my look at these skies
Oh mon regard sur ces cieux
Look at the trouble that they hide inside
Regarde les problèmes qu'ils cachent à l'intérieur
I see the flicker of the pain on the rise
Je vois le scintillement de la douleur augmenter
Oh my look at these skies
Oh mon regard sur ces cieux
Soothing like a lullaby
Apaisant comme une berceuse
I don't wanna fight this fight
Je ne veux pas mener ce combat
You feel the weight of the world on your mind
Tu ressens le poids du monde sur ton esprit
We leave it all behind
Nous laissons tout derrière nous
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
When you're alone barely holding on
Quand tu es seul, tu tiens à peine le coup
You leave your worries behind you
Tu laisses tes soucis derrière toi
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
You're looking back thinking oh my God
Tu regardes en arrière en pensant oh mon Dieu
That somebody's never left you
Que quelqu'un ne t'a jamais quitté
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
It's been a long way long way long way home
Ça a été un long chemin, un long chemin vers la maison
It's been a lonely lonely lonely road
Ça a été une route solitaire et solitaire
It's been a long time I can't find
Cela fait longtemps que je ne trouve pas
So long I'm gonna lose my mind
Tant que je vais perdre la tête
It's been a long way long way long way home
Ça a été un long chemin, un long chemin vers la maison
Oh my look at those eyes
Oh mon regard sur ces yeux
Look at the trouble that they hide inside
Regarde les problèmes qu'ils cachent à l'intérieur
I see the flicker of the pain on the rise
Je vois le scintillement de la douleur augmenter
Oh my look at those eyes
Oh mon regard sur ces yeux
Maybe they're like mine
Peut-être qu'ils sont comme les miens
Things I wish I did not see
Des choses que j'aurais aimé ne pas voir
I push away all the dirt and debris
Je repousse toute la saleté et les débris
But what'll be left of me
Mais que restera-t-il de moi
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
When you're alone barely holding on
Quand tu es seul, tu tiens à peine le coup
You leave your worries behind you
Tu laisses tes soucis derrière toi
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
But look at who's right beside you
Mais regarde qui est juste à côté de toi
You're looking back thinking oh my God
Tu regardes en arrière en pensant oh mon Dieu
That somebody's never left you
Que quelqu'un ne t'a jamais quitté
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
It's been a long
Ça fait longtemps
It's been a long way home
Le chemin du retour a été long
It's been a long way home
Le chemin du retour a été long
You're not alone in the dark
Tu n'es pas seul dans le noir
Oh my look at those eyes
Oh mon regard sur ces yeux
Look at the trouble that they hide inside
Regarde les problèmes qu'ils cachent à l'intérieur
I see the flicker of the pain on the rise
Je vois le scintillement de la douleur augmenter
Oh my
Oh mon Dieu
End on F#m
Terminer en F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
