Hiç De Öyle Olmadı Paroles Traduction Française
Aleyna Tilki - Ça ne s'est jamais produit comme ça
by Aleyna Tilki
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Diyo'lar ki "Ben belalıyım"
Ils disent "je suis un problème"
Hadi or'dan, nasıl bi' rüyadayım?
Allez, dans quel genre de rêve suis-je ?
Kim çıktı ki sözünün eri biri?
Qui s’est avéré être un homme de parole ?
Hâlâ ölmedik nasıl bi' yalancısın?
Nous ne sommes pas encore morts, quel genre de menteur es-tu ?
Diyo'sun ki "Ben hep seni sevdim"
Tu dis "Je t'ai toujours aimé"
Hadi or'dan, nasıl bi' rüyadasın?
Allez, dans quel genre de rêve es-tu ?
Sevmek olmuyo' bildiğin gibi
Comme tu le sais, aimer ne marche pas
Hissetmiyorum olduğum gibi yanında
Je n'ai pas l'impression d'être à côté de toi
Diyo'lar ki "O hep doğrudur"
Ils disent "C'est toujours vrai"
Kusura bakma, hiç de öyle olmadı
Je suis désolé, ce n'était pas du tout comme ça.
İnandırdın en başta kendine
Tu m'as d'abord fait croire en toi.
Gülüce'z sonradan o son hâline
Gülüce'z est devenu plus tard cet état final
Diyo'lar ki "O hep doğrudur"
Ils disent "C'est toujours vrai"
Kusura bakma, hiç de öyle olmadı
Je suis désolé, ce n'était pas du tout comme ça.
İnandırdın en başta kendine
Tu m'as d'abord fait croire en toi.
Gülüce'z sonradan o son hâline
Gülüce'z est devenu plus tard cet état final
Beni hak etmedin, bunu bi' anla
Tu ne me mérites pas, comprends ça
Kime sövdüysen oldun aynısı
La même chose est arrivée à celui que vous avez maudit.
Ben taş edip tuttum yerinde
Je l'ai lapidé et je l'ai maintenu en place
Kalbimi onlara harcamadım para gibi
Je n'ai pas dépensé mon cœur pour eux comme pour l'argent
Dönsen de, gеlmesen de içim rahat bеnim böyle
Que tu reviennes ou non, je me sens à l'aise comme ça.
Ses versin daha iyi biri bana şu anda lütfen
Quelqu'un de mieux, donnez-moi une voix maintenant, s'il vous plaît.
Kendi zehrimden, yoksa ölüce'm
De mon propre poison, sinon je mourrai
Diyo'lar ki "O hep doğrudur"
Ils disent "C'est toujours vrai"
Kusura bakma, hiç de öyle olmadı
Je suis désolé, ce n'était pas du tout comme ça.
İnandırdın en başta kendine
Tu m'as d'abord fait croire en toi.
Gülüce'z sonradan o son hâline
Gülüce'z est devenu plus tard cet état final
Diyo'lar ki "O hep doğrudur"
Ils disent "C'est toujours vrai"
Kusura bakma, hiç de öyle olmadı
Je suis désolé, ce n'était pas du tout comme ça.
İnandırdın en başta kendine
Tu m'as d'abord fait croire en toi.
Gülüce'z sonradan o son hâline
Gülüce'z est devenu plus tard cet état final
Diyo'sun ki "Ben hep seni sevdim"
Tu dis "Je t'ai toujours aimé"
Hadi or'dan, nasıl bi' rüyadasın?
Allez, dans quel genre de rêve es-tu ?
Sevmek olmuyo' bildiğin gibi
Comme tu le sais, aimer ne marche pas
Hissetmiyorum olduğum gibi yanında
Je n'ai pas l'impression d'être à côté de toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
