Say What You Mean Testo Traduzione Italiana
Allison Weiss - Di' quello che intendi
Allison Weiss - Say What You Mean testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Another night I'm sleeping on a dirty floor again.
Un'altra notte dormo di nuovo su un pavimento sporco.
I'm howling at the moon until the morning light pours in,
Ululo alla luna finché non arriva la luce del mattino,
and I am halfway dreaming halfway trying to find a pen.
e sto per metà sognando, per metà cercando di trovare una penna.
'Cause suddenly I'm lonelier than I have ever been.
Perché all'improvviso mi sento più solo di quanto non sia mai stato.
Another night ignoring all the things we're doing wrong.
Un'altra notte ignorando tutte le cose che stiamo facendo di sbagliato.
I hate to say I like the way you love to lead me on.
Odio dire che mi piace il modo in cui ami guidarmi.
You promise that you're serious and take me by the hand,
Prometti che sei serio e prendimi per mano,
and I could try and fight it but I wouldn't stand a chance.
e potrei provare a combatterlo ma non avrei alcuna possibilità.
Prechorus:
Precoro:
'Cause I know where I've been,
Perché so dove sono stato,
how the story always ends.
come finisce sempre la storia.
Another night, I'm giving in again.
Un'altra notte, mi sto arrendendo di nuovo.
D Em D Cadd9 BGD (Single notes)
RE Em RE Cadd9 BGD (Note singole)
Don't let me down.
Non deludermi.
Just hear me out.
Ascoltami e basta.
If I'm what you need,
Se sono ciò di cui hai bisogno,
say what you mean.
dì cosa intendi.
(intro)
(introduzione)
Another night is over and we stumble in the street,
Un'altra notte è finita e inciampiamo per strada,
staring at the sidewalk and I'm studying my feet.
fissando il marciapiede e studiando i miei piedi.
Drunk and on the verge of something, you decide to go,
Ubriaco e sul punto di qualcosa, decidi di andare,
and I am standing quiet in a place I've come to know.
e me ne sto tranquillo in un posto che ho imparato a conoscere.
And I'm still where I've been,
E sono ancora dove sono stato,
where the story always ends.
dove la storia finisce sempre.
Another night, I'm giving up again.
Un'altra notte, mi arrendo di nuovo.
Don't let me down,
Non deludermi,
just hear me out.
ascoltami e basta.
If I'm what you need,
Se sono ciò di cui hai bisogno,
say what you mean.
dì cosa intendi.
I'm too young to give a f**k and too old not to care,
Sono troppo giovane per fregarmene e troppo vecchio per fregarmene
and I'm fine with having fun but this is just unfair.
e mi va bene divertirmi, ma questo è semplicemente ingiusto.
Don't let me down,
Non deludermi,
just hear me out.
ascoltami e basta.
Don't let me down,
Non deludermi,
just hear me out.
ascoltami e basta.
If I'm what you need
Se sono quello di cui hai bisogno
say what you mean.
dì cosa intendi.
Say what you mean,
Di' cosa intendi,
say what you mean,
dì cosa intendi,
say what you mean,
dì cosa intendi,
say what you mean.
dì cosa intendi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
