The Dozens Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Amelia Curran – Dziesiątki

by Amelia Curran

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amelia Curran The Dozens

The Dozens ? Amelia Curran
Dziesiątki? Amelii Curran
This is a pretty simple version of the general outline of the chord progression.
Jest to dość prosta wersja ogólnego zarysu sekwencji akordów.
There's not a ton of guitar in the mix of the album recording so I use "5" chords
W miksie nagranym na albumie nie ma zbyt wiele gitary, więc używam akordów „5”.
(AKA power chords) to approximate the bassline. When it says "descending bass"
(AKA akordy mocy), aby przybliżyć linię basu. Kiedy jest napisane „opadający bas”
you play the notes B - A - G - F# - E on the 5th and 6th strings. Hope you like it!
grasz nuty B – A – G – F# – E na piątej i szóstej strunie. Mam nadzieję, że Ci się spodoba!
All my lovers think I'm lovely in the morning when I wake
Wszyscy moi kochankowie myślą, że jestem cudowna rano, kiedy się budzę
When I roll in folds of slumber, when I caress I give and take
Kiedy zwijam się w fałdy snu, kiedy pieszczę, daję i biorę
All my enemies are just like me: they're a fatalist mistake
Wszyscy moi wrogowie są tacy jak ja: są fatalistycznym błędem
B5 (descending bass) E5
B5 (bas opadający) E5
An abandoning of deities, the slowest interstate.
Porzucenie bóstw, najwolniejsza autostrada międzystanowa.
Let the bakers have their dozens
Niech piekarze mają swoje dziesiątki
Let the coppers get their man
Niech gliniarze dorwą swojego człowieka
Let ?Doctor-Lawyer? fix her for you
Niech ?Lekarz-Prawnik? naprawić ją dla ciebie
Catch her if they can
Złap ją, jeśli mogą
When all the stars in heaven
Kiedy wszystkie gwiazdy na niebie
Cannot count on me alone
Nie możesz liczyć na mnie samego
For I'm the lover's enemy
Bo jestem wrogiem kochanka
(descending bass) E5
(opadający bas) E5
And I can't be counted on
A na mnie nie można liczyć
All my lovers under cover of night wrestle with their wounds
Wszyscy moi kochankowie pod osłoną nocy zmagają się ze swoimi ranami
They're pawing sorus(??) piety, they're kissing pleasure's gloom
Łapią sorus(??) pobożność, całują mrok przyjemności
All my enemies are ready for a drink or two to spite
Wszyscy moi wrogowie są gotowi na drinka lub dwa na złość
They're praying for forgiveness and they're ready for a fight
Modlą się o przebaczenie i są gotowi do walki
(chorus)
(refren)
All my lovers love me tirelessly, they listen and they see
Wszyscy moi kochankowie kochają mnie niestrudzenie, słuchają i widzą
They work the web of time itself to fall and capture me
Pracują nad siecią czasu, aby mnie upaść i schwytać
All my enemies they envy every move I've ever made
Wszyscy moi wrogowie zazdroszczą każdemu mojemu ruchowi
The tireless love I've gathered even the rain on my parade
Niestrudzoną miłość, którą zebrałem nawet w deszczu na mojej paradzie
(chorus)
(refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.