You Bring Me Joy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Amelia Lily - Bana Sevinç Getiriyorsun

by Amelia Lily

Amelia Lily - You Bring Me Joy şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

You Bring Me Joy - Amelia Lily
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Amelia Lily You Bring Me Joy

You Bring Me Joy by Amelia Lily
Bana Sevinç Getiriyorsun - Amelia Lily
Chords:
Akorlar:
Em: x22000
Em: x22000
G: 320033 or 320003
G: 320033 veya 320003
Bm: x24432
BM: x24432
A: x02220
C: x02220
Intro: Em G Bm A
Giriş: Em G Bm A
I've been thinking 'bout all the things I'm searching for
Aradığım her şeyi düşünüyordum
Twenty years from now boy we could've done it all
Bundan yirmi yıl sonra oğlum, hepsini yapabilirdik
I've been thinking 'bout all the times I lost my head
Aklımı kaybettiğim tüm zamanları düşünüyordum
I've been thinking 'bout all the things I never said
Asla söylemediğim şeyleri düşünüyordum
I won't think about all the things that could go wrong
Yanlış gidebilecek her şeyi düşünmeyeceğim
Nothing left to shout cos we got it going on
Bağıracak bir şey kalmadı çünkü devam ediyoruz
Standing in the crowd yeah I know you won't be long
Kalabalığın içinde duruyorum evet biliyorum uzun sürmeyecek
I'm not looking back, in a minute we'll be gone
Arkama bakmıyorum, bir dakika sonra gitmiş olacağız
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
I've been thinking 'bout everything I never had
Hiç sahip olmadığım her şeyi düşünüyordum
All those crazy doubts only gone and make me mad
Bütün o çılgın şüpheler gitti ve beni kızdırdı
I'm not thinking 'bout everything I should've done
Yapmam gereken her şeyi düşünmüyorum
I'm not looking back when I've only just begun
Daha yeni başladığımda geriye bakmıyorum
I've been thinking 'bout standing on the razor's edge
Jiletin kenarında durmayı düşünüyordum
Looking up and down questions running through my head
Yukarı aşağı bakıyorum, kafamda dolaşan sorular
I've been thinking 'bout how I'll know which way to turn
Hangi yöne döneceğimi nasıl bileceğimi düşünüyordum
I've been thinking 'bout lessons that I'll never learn
Asla öğrenemeyeceğim dersler hakkında düşünüyordum
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
And maybe we were built to break
Ve belki de kırılmak için yaratıldık
And this love's a little more than we can take
Ve bu aşk kaldırabileceğimizden biraz daha fazla
Maybe we were built to last
Belki de uzun süre dayanmak için yaratıldık
And we're strong enough to break the past
Ve biz geçmişi kıracak kadar güçlüyüz
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
Oh you bring me love, so forget all the madness
Ah, bana aşkı getiriyorsun, bu yüzden tüm çılgınlığı unut
I'm done with all the pain, I'm done with all the happenings
Bütün acılardan bıktım, bütün olaylardan işim bitti
Oh you bring me joy, yeah you bring me sadness
Ah bana neşe getiriyorsun, evet bana üzüntü getiriyorsun
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
You, you, you, you, you, you, you, you
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
http://www.amelialily.com/
http://www.amelialily.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.