Luck Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Amerikalı Yazarlar - Şans

by American Authors

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

American Authors Luck

Luck - American Authors
Şans - Amerikalı Yazarlar
* = strum once
* = bir kez tıngırdat
The (C) in parentheses is optional. It will sound good either way.
Parantez içindeki (C) isteğe bağlıdır. Her iki durumda da kulağa hoş gelecektir.
Intro - C
Giriş - C
How can we make amends when we said all we said?
Bütün söylediklerimizi söylerken nasıl telafi edebiliriz?
I call and you don't pick up
Arıyorum ve açmıyorsun
How can I say instead that I hope it's for the best?
Bunun yerine bunun en iyisi olmasını umduğumu nasıl söyleyebilirim?
I won't, and I won't give up
Yapmayacağım ve vazgeçmeyeceğim
I'm sorry, Mother
Üzgünüm anne
I know I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
I'm sorry for how
nasıl olduğu için üzgünüm
I up and left this town
Kalktım ve bu şehri terk ettim
How can we push aside all the bad and make it right
Tüm kötülüğü nasıl bir kenara itip doğruyu yapabiliriz?
Now you got me all choked up
Şimdi beni tamamen boğdun
I'm sorry, brother
üzgünüm kardeşim
I know I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
I'm sorry for how
nasıl olduğu için üzgünüm
I up and left this town
Kalktım ve bu şehri terk ettim
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
I am my own man
ben kendimin adamıyım
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Hiçbir şeyin doğru olmadığını bildiğimiz halde nasıl ikimiz de taraf seçebiliriz?
Open up the door that's shut
Kapalı kapıyı aç
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Bu gece nasıl gururumu kazanıp ruhumu içebilirim?
Sorrow's filling up my cup
Acı bardağımı dolduruyor
I'm sorry, Father
Üzgünüm baba
I know I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
I'm sorry for how
nasıl olduğu için üzgünüm
I up and left this town
Kalktım ve bu şehri terk ettim
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
I am my own man
ben kendimin adamıyım
F build up...
F inşa...
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
N.C. C
NC
Well some birds aren't meant to be caged
Bazı kuşların kafese konması gerekmiyor
And I just can't see the light of day
Ve gün ışığını göremiyorum
Please forgive me
Lütfen beni affet
I can't remember
hatırlayamıyorum
Please forgive me
Lütfen beni affet
no one is calling
kimse aramıyor
Please forgive me
Lütfen beni affet
I can't believe it
buna inanamıyorum
No...
Hayır...
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Kendimi toparlayacağım, böylece bunun büyümesine izin vermeyeceğim
Even if I mess up, I won't let this ever go
Her şeyi berbat etsem bile bunun peşini bırakmayacağım
It's hard to stay
Kalmak zor
It's hard to stay
Kalmak zor
Cause some birds aren't meant to be caged
Çünkü bazı kuşların kafese konması gerekmiyor
How can I set us free?
Bizi nasıl özgür kılabilirim?
I'm what you taught me to be
Ben bana olmayı öğrettiğin şeyim
Shouldn't that be enough?
Bu yeterli değil mi?
It's time that we make amends
Düzeltme zamanı geldi
Let's forget the things we said
Söylediklerimizi unutalım
You know we were all just talk
Biliyorsun hepimiz sadece konuşuyorduk
I'm sorry, Mother
Üzgünüm anne
I know I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
I'm sorry, Father
Üzgünüm baba
I didn't stick around
etrafta takılıp kalmadım
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
I am my own man
ben kendimin adamıyım
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
Just like my old man,
Tıpkı babam gibi,
build up...
inşa et...
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
And some birds are meant to be caged
Ve bazı kuşların kafese konması gerekiyor
And some just won't see the light of day
Ve bazıları gün ışığını göremeyecek
Please forgive me
Lütfen beni affet
I can't remember
hatırlayamıyorum
Please forgive me
Lütfen beni affet
No one is coming
Kimse gelmiyor
Please forgive me
Lütfen beni affet
I can't believe it
buna inanamıyorum
No...
Hayır...
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Kendimi toparlayacağım, böylece bunun büyümesine izin vermeyeceğim
Even if I mess up, I won't let this ever go
Her şeyi berbat etsem bile bunun peşini bırakmayacağım
It's hard to stay
Kalmak zor
It's hard to stay
Kalmak zor
Cause some birds aren't meant to be caged
Çünkü bazı kuşların kafese konması gerekmiyor
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
I am my own man
ben kendimin adamıyım
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
Please just listen cause I don't ask for much
Lütfen sadece dinle çünkü fazla bir şey istemiyorum
I am my own man
ben kendimin adamıyım
I make my own luck
Kendi şansımı kendim yaratıyorum
Comment for changes.
Değişiklikler için yorum yapın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.