What Is It About Men Liedtext Deutsche Übersetzung
Amy Winehouse – Was hat es mit Männern auf sich?
Amy Winehouse - What Is It About Men Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Any questions; feel free to email me @ travis_cobb@musician.org. Thanks,
Irgendwelche Fragen; Schicken Sie mir gerne eine E-Mail an travis_cobb@musician.org. Danke,
and enjoy!!!
und viel Spaß!!!
Understand once he was a family man
Verstehen Sie einmal, dass er ein Familienvater war
so surely I would never, ever go through it first hand
Daher würde ich es mit Sicherheit niemals aus erster Hand durchgehen
Emulate all the shit my mother hated
Machen Sie den ganzen Mist nach, den meine Mutter hasste
I can't help but demostrate my Freudian fate
Ich kann nicht anders, als mein Freudsches Schicksal zu demonstrieren
My alibi for taking your guy
Mein Alibi dafür, dass ich deinen Mann mitgenommen habe
history repeats itself, it fails to die
Die Geschichte wiederholt sich, sie stirbt nicht
and animal agression is my downfall
und tierische Aggression ist mein Untergang
I don't care 'bout what you got I want it all
Es ist mir egal, was du hast, ich will alles
It's bricked up in my head, it's shoved under my bed
Es ist in meinem Kopf eingemauert, es wird unter mein Bett geschoben
and I question myself again: what is it 'bout men?
und ich frage mich wieder: Was ist mit Männern?
My destructive side has grown a mile wide
Meine destruktive Seite ist um Längen gewachsen
and I question myself again: what is it 'bout men?
und ich frage mich wieder: Was ist mit Männern?
I'm nurturing, I just wanna do my thing
Ich pflege, ich will einfach nur mein Ding machen
and I'll take the wrong man as naturally as I sing
und ich werde den falschen Mann so selbstverständlich nehmen, wie ich singe
and I'll save my tears for uncovering my fears
und ich werde meine Tränen aufheben, um meine Ängste aufzudecken
for behavioural patters that stick over the years
für Verhaltensmuster, die über die Jahre hinweg anhalten
It's bricked up in my head, it's shoved under my bed
Es ist in meinem Kopf eingemauert, es wird unter mein Bett geschoben
and I question myself again: what is it 'bout men?
und ich frage mich wieder: Was ist mit Männern?
My destructive side has grown a mile wide
Meine destruktive Seite ist um Längen gewachsen
and I question myself again: what is it 'bout men?
und ich frage mich wieder: Was ist mit Männern?
F#m A Bm A G Bm x3 (Fade Out)
F#m A Bm A G Bm x3 (Ausblenden)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
