Song No. 6 Paroles Traduction Française
Ane Brun - Chanson n°6
by Ane Brun
Ane Brun - Song No. 6 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
intro: D G D G
introduction : DGDG
Verse 1:
Verset 1 :
It would be so easy
Ce serait si facile
to sing a song about you
chanter une chanson sur toi
It would be so easy
Ce serait si facile
To sing a sobby pink song about you
Pour chanter une chanson rose et sanglante sur toi
Chorus:
Chœur :
I would spend three or four lines
Je passerais trois ou quatre lignes
On describing your eyes
En décrivant tes yeux
And then the next three or four lines
Et puis les trois ou quatre lignes suivantes
On the dimples of your smile
Sur les fossettes de ton sourire
And then I would tell the world
Et puis je dirais au monde
About the way you hold my hand
À propos de la façon dont tu me tiens la main
And they would
Et ils le feraient
They would understand
Ils comprendraient
Interlude: D G D G x2
Intermède : D G D G x2
Verse 2:
Verset 2 :
It is so easy
C'est si facile
To sing this song about you
Pour chanter cette chanson sur toi
What you are is inside of me
Ce que tu es est en moi
Could easily be
Pourrait facilement être
Could easily be
Pourrait facilement être
Could be expressed through
Pourrait s'exprimer à travers
This sobby pink song about you
Cette chanson rose et sanglante sur toi
Chorus:
Chœur :
I would spend three or four lines
Je passerais trois ou quatre lignes
On describing your eyes
En décrivant tes yeux
And then the next three or four lines
Et puis les trois ou quatre lignes suivantes
On the dimples of your smile
Sur les fossettes de ton sourire
And then I would tell the world
Et puis je dirais au monde
About the way you hold my hand
À propos de la façon dont tu me tiens la main
And they would
Et ils le feraient
They would understand
Ils comprendraient
And they would understand
Et ils comprendraient
And they would understand
Et ils comprendraient
And they would understand
Et ils comprendraient
Chorus:
Chœur :
I would spend three or four lines
Je passerais trois ou quatre lignes
On describing your eyes
En décrivant tes yeux
And then the next three or four lines
Et puis les trois ou quatre lignes suivantes
On the dimples of your smile
Sur les fossettes de ton sourire
And then I would tell the world
Et puis je dirais au monde
About the way you hold my hand
À propos de la façon dont tu me tiens la main
And they would
Et ils le feraient
They would understand
Ils comprendraient
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
