California Versuri Traducere în Română

Angel Olsen - California

by Angel Olsen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Angel Olsen California

on the way to california
în drum spre California
and i don't mean california literally
și nu mă refer la california literalmente
i was thinking, it's so comforting quiet
Mă gândeam, este o liniște atât de reconfortantă
you read so softly over my head
ai citit atât de încet peste capul meu
it's late but i'm maintaining interest in the things that you say
e târziu, dar îmi mențin interesul pentru lucrurile pe care le spui
i could listen to you speak all day
Te-aș putea asculta vorbind toată ziua
in the silence dripping wet with
în tăcerea picurând udă cu
kisses running down my lips
săruturi curgându-mi pe buze
could be just a good friend
ar putea fi doar un bun prieten
who knows at this point anyway
oricum cine stie in acest moment
there's just something about the way you surrender your eyes
este doar ceva în felul în care vă predați ochii
without this barrier of bodies, we'd already be inside
fără această barieră de corpuri, am fi deja înăuntru
Like two children at first glance
Ca doi copii la prima vedere
we're building castles in the sand
construim castele în nisip
It's so delicately dreamt of
Este atât de delicat visat
this immediate intimacy
această intimitate imediată
on the way to California
în drum spre California
and i don't mean california literally
și nu mă refer la california literalmente
i was thinking, i was thinking i'm not dreaming
Mă gândeam, mă gândeam că nu visez
I'm not dreaming
Nu visez
I'm not dreaming
Nu visez
not this time anyway
oricum nu de data asta
(do do do)
(fa face)
(do do do)
(fa face)
(do do do)
(fa face)
I've got a feeling buried deep down inside of me
Am un sentiment îngropat în adâncul meu
I've got a feeling buried deep down and
Am un sentiment îngropat adânc și
who knows what it means to have a feeling
cine știe ce înseamnă să ai un sentiment
buried so deep down
îngropat atât de adânc
But i never felt quite so open for love
Dar niciodată nu m-am simțit atât de deschis pentru dragoste
I've never felt quite so open before and
Nu m-am simțit niciodată atât de deschis până acum și
maybe my imagination runs away with me...
poate imaginația îmi fuge cu mine...
You know I don't mind...
Știi că nu mă deranjează...
you know I don't mind...
stii ca nu ma deranjeaza...
you know, I don't mind...at all
știi, nu mă deranjează... deloc
Oh no
Oh, nu
at all
la toate
and if you should take me, I'd let you break my heart
și dacă ar trebui să mă iei, te-aș lăsa să-mi rupi inima
oh, no
o, nu
and if you should take me, I'd let you break my heart
și dacă ar trebui să mă iei, te-aș lăsa să-mi rupi inima
oh oh
oh oh
my heart
inima mea
oh oh
oh oh
my heart
inima mea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.