A Little Good News Liedtext Deutsche Übersetzung

Anne Murray – Eine kleine gute Nachricht

by Anne Murray

Anne Murray - A Little Good News Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

A Little Good News - Anne Murray
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Anne Murray A Little Good News

I rolled out this morning kids had the morning news show on
Als ich heute Morgen losfuhr, lief bei den Kindern die Morgennachrichtensendung
Bryant Gumbel was talking bout the fighting in Lebanon
Bryant Gumbel sprach über die Kämpfe im Libanon
Some senator was squawking about the bad economy
Irgendein Senator schimpfte über die schlechte Wirtschaft
It's gonna get worse you see we need a change in policy
Es wird noch schlimmer werden. Sie sehen, wir brauchen eine Änderung der Politik
There's a local paper rolled up in a rubber band
Da ist eine Lokalzeitung, die in einem Gummiband aufgerollt ist
One more sad story's one more than I can stand
Eine weitere traurige Geschichte ist eine mehr, als ich ertragen kann
Just once how I'd like to see the headline say
Nur einmal, wie ich die Überschrift gerne sehen würde
Not much to print today can't find nothing bad to say
Heute gibt es nicht viel zu drucken, ich kann nichts Schlechtes sagen
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Niemand hat einen Spirituosenladen im unteren Teil der Stadt ausgeraubt
Nobody OD'd nobody burned a single building down
Niemand hat ein einziges Gebäude niedergebrannt
Nobody fired a shot in anger nobody had to die in vain
Niemand hat vor Wut einen Schuss abgefeuert, niemand musste umsonst sterben
We sure could use a little good news today
Wir könnten heute sicher eine kleine gute Nachricht gebrauchen
I'll come home this evening I'll bet that the news will be the same
Wenn ich heute Abend nach Hause komme, wette ich, dass die Nachrichten dieselben sein werden
Somebody takes a hostage somebody steals a plane
Jemand nimmt eine Geisel, jemand stiehlt ein Flugzeug
How I wanna hear the anchor man talk about a county fair
Wie gerne würde ich den Moderator über einen Jahrmarkt sprechen hören
And how we cleaned up the air how everybody learned to care
Und wie wir die Luft reinigten, wie jeder lernte, sich darum zu kümmern
Whoa tell me nobody was assassinated in the whole good world today
Wow, sagen Sie mir, dass heute in der ganzen guten Welt niemand ermordet wurde
And in the streets of Ireland all the children had to do was play
Und auf den Straßen Irlands mussten die Kinder nur spielen
And everybody loves everybody in the good old USA
Und in den guten alten USA liebt jeder jeden
We sure could use a little good news today
Wir könnten heute sicher eine kleine gute Nachricht gebrauchen
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Niemand hat einen Spirituosenladen im unteren Teil der Stadt ausgeraubt
Nobody OD'd nobody burned a single building down
Niemand hat ein einziges Gebäude niedergebrannt
Nobody fired a shot in anger nobody had to die in vain
Niemand hat vor Wut einen Schuss abgefeuert, niemand musste umsonst sterben
We sure could use a little good news today
Wir könnten heute sicher eine kleine gute Nachricht gebrauchen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.