Chancenlos Paroles Traduction Française
Annett Louisan - Aucune chance
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sie war die Kleine auf dem Schulhof,
C'était la petite dans la cour d'école,
der keiner Briefchen schreibt;
qui n'écrit de lettres à personne ;
das zahnbespangte Lcheln,
le sourire fortifié,
das immer unerwidert bleibt;
cela reste toujours sans contrepartie ;
dessen Name niemals fllt,
dont le nom n'est jamais prononcé,
wenn man Sportmannschaften whlt;
lors du choix des équipes sportives ;
Chancenlos
Aucune chance
eine Schleife unter vielen,
une boucle parmi tant d'autres,
dessen Knoten niemals hlt;
dont le nœud ne tient jamais ;
dessen Brtchen eigentlich immer
dont les rouleaux sont en fait toujours
auf die Butterseite fllt.
tombe du côté du beurre.
Damals hat sie dich gewollt,
À l'époque, elle te voulait
mehr als alles auf der Welt.
plus que tout au monde.
Chancenlos
Aucune chance
Das Leben spielt auf Zeit
La vie joue avec le temps
bis es gewinnt;
jusqu'à ce qu'il gagne ;
grad' wenn du brllst und schreist,
juste au moment où tu rugis et cries,
stellt es sich blind.
il s'avère aveugle.
So viele Dinge
Tant de choses
bekommt man erst dann,
alors seulement tu obtiens
wenn man sie nicht mehr gebrauchen kann.
quand vous ne pourrez plus les utiliser.
Das Schicksal lacht dich aus,
Le destin se moque de toi,
voll Ironie,
plein d'ironie,
es zieht dich rein und raus,
ça vous tire dedans et dehors,
spielt Lotterie.
joue à la loterie.
Ein dummer Teenager-Traum,
Un stupide rêve d'adolescent,
jetzt wird er wahr.
maintenant cela deviendra réalité.
Warum erst jetzt
Pourquoi seulement maintenant ?
und nicht als sie 16 war?
et pas quand elle avait 16 ans ?
Geschminkt am Freitagabend
Composé vendredi soir
allein bei sich zu Haus;
seul à la maison;
erfundene Begleiter
compagnons inventés
rufen an und fhren sie aus,
appelle et sors-les,
eine die den ersten Kuss
celui qui a le premier baiser
mit ihrem Kissen ben muss.
doit utiliser son oreiller.
Chancenlos
Aucune chance
Du sagst, du kannst dich nicht erinnern,
Tu dis que tu ne t'en souviens pas
hast sie damals bersehen
tu les avais négligés à l'époque
zwischen all den reichen Kindern
entre tous les enfants riches
und den Schnheitskniginnen;
et les reines de beauté ;
damals hat sie dich geliebt,
elle t'aimait alors,
mehr als alles was es gibt.
plus que tout ce qui existe.
Chancenlos
Aucune chance
Das Leben spielt auf Zeit
La vie joue avec le temps
bis es gewinnt;
jusqu'à ce qu'il gagne ;
grad' wenn du brllst und schreist,
juste au moment où tu rugis et cries,
stellt es sich blind.
il s'avère aveugle.
So viele Dinge
Tant de choses
bekommt man erst dann,
alors seulement tu obtiens
wenn man sie nicht mehr gebrauchen kann.
quand vous ne pourrez plus les utiliser.
Das Schicksal lacht dich aus,
Le destin se moque de toi,
voll Ironie,
plein d'ironie,
es zieht dich rein und raus,
ça vous tire dedans et dehors,
spielt Lotterie.
joue à la loterie.
Ein dummer Teenager-Traum,
Un stupide rêve d'adolescent,
jetzt wird er wahr.
maintenant cela deviendra réalité.
Warum erst jetzt
Pourquoi seulement maintenant ?
und nicht als sie 16 war?
et pas quand elle avait 16 ans ?
Warum erst jetzt
Pourquoi seulement maintenant ?
und nicht als sie 16 war?
et pas quand elle avait 16 ans ?
Warum erst jetzt
Pourquoi seulement maintenant ?
und nicht als sie 16 war?
et pas quand elle avait 16 ans ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
