Heart of Darkness كلمات أغنية ترجمة عربية
العدو اللدود - قلب الظلام
by Arch Enemy
Arch Enemy - Heart of Darkness كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
. - palm mute ph - pinched harmonic
. - حموضة كتم الكف. - متناغم مقروص
/ - slide up to ah - artificial harmonic
/ - انتقل إلى آه - التوافقي الاصطناعي
\\ - slide down to th - tap harmonic
\\ - انزل إلى الأسفل - اضغط على التوافقي
~ - vibrato hr - natural harmonic
~ - اهتزاز hr - التوافقي الطبيعي
h - hammer on b - bend
ح - المطرقة على ب - الانحناء
p - pull off Suffixes for bend
ع - سحب لواحق الانحناء
t - tap with finger f - full bend h - half bend
t - اضغط بإصبعك f - ثني كامل ح - نصف ثني
" - tremolo picking r - release t - tap bend
" - قطف الاهتزاز r - حرر t - اضغط على الانحناء
X - percussion mute p - pick when bent
X - كتم الإيقاع ع - اختيار عند الانحناء
> - accented note Prefixes
> - بادئات الملاحظة المميزة
() - ghost note, sustained note p - pre-bend w - use bar
() - ملاحظة شبحية، ملاحظة مستمرة p - الانحناء المسبق ث - شريط الاستخدام
* - see comment d - don't pick start of bend
* - انظر التعليق د - لا تختر بداية الانحناء
Tune Gtr to C (C,F,A#,D#,G,C)
ضبط Gtr على C (C,F,A#,D#,G,C)
--HEART OF DARKNESS--
--قلب الظلام--
ill 1
مريض 1
tr.1
ترجمة 1
Slides
الشرائح
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
tr.1
ترجمة 1
|-----8_7_5---------8-------10-----8_7_5-----------8-----5----|
|-----8_7_5---------8-------10-----8_7_5----------8-----5----|
tr.1
ترجمة 1
|-----8_7_5----------8------10-----8_7_5-----------8-----5----|
|-----8_7_5----------8------10-----8_7_5----------8-----5----|
4tx
4tx
Repeat Rhy.Fig.1 (Both Guitars)
كرر Rhy.Fig.1 (كلا القيثارات)
ill 2
مريض 2
||-->---------------||
||-->--------------||
tr.1
ترجمة 1
tr.2
tr.2
||-->---------------||
||-->--------------||
Repeat Fill 1 (Both Guitars)
كرر التعبئة 1 (كلا القيثارات)
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
tr.1
ترجمة 1
||*-----_-----_-----_-----_-----_--|-----_-----_-----_-----5--5---|
||*-----_-----_-----_----_--|-----_-----_-----_----5--5---|
||-----0_2---0_2---0_2---0_2---0_2-|----0_2---0_2---0_2----3--3---|
||-----0_2---0_2---0_2---0_2---0_2-|----0_2---0_2---0_2----3--3---|
________________________________
________________________________
(* = Both indicates both guitars.)
(* = يشير كلاهما إلى كلا القيثارات.)
(________________________________)
(________________________________)
sim.
سيم.
tr.1
ترجمة 1
|------_-----_-----_-----_-----_---|-----_-----_-----_-----------*||
|------_-----_-----_-------------_-----_--------------_-----------------------*||
|-----0_2---0_2---0_2---0_2---0_2--|----0_2---0_2---0_2----3--3---||
|-----0_2---0_2---0_2---0_2---0_2--|----0_2---0_2---0_2----3--3---||
Repeat Rhy.Fig.2 (Both Guitars)
كرر Rhy.Fig.2 (كلا القيثارات)
Repeat Rhy.Fig.1
كرر Rhy.Fig.1
Repeat Rhy.Fig.2
كرر Rhy.Fig.2
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
(See notes below)
(انظر الملاحظات أدناه)
||--------------------------*----8-7_8_7-5-7-8---6~-6-5_6_5---5-----------|
||--------------------------*----8-7_8_7-5-7-8---6~-6-5_6_5---5----------|
tr.1
ترجمة 1
tr.2
tr.2
tr.1
ترجمة 1
tr.2
tr.2
_____________________________________________________________________
_________________________________________
(Rhy.Fig.3 = Timing approximate, listen to the song for a better idea.)
(Rhy.Fig.3 = التوقيت تقريبي، استمع إلى الأغنية للحصول على فكرة أفضل.)
( (*) = Let chord ring throughout. )
( (*) = دع الوتر يرن طوال الوقت. )
(_____________________________________________________________________)
(________________________________________________________)
Repeat Rhy.Fig.3
كرر Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.1
كرر Rhy.Fig.1
Repeat Rhy.Fig.2
كرر Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.3
كرر Rhy.Fig.3
Rhy.ig.3a
Rhy.ig.3a
||-------8-7_8_7-5-7-8--------8-7_8_7-5-7-8-------------------------|
||-------8-7_8_7-5-7-8--------8-7_8_7-5-7-8------------------------|
tr.1
ترجمة 1
||*sl------------------sl-------------------sl----------------------|
||*sl--sl-----------------------------------sl----------------------|
tr.2
tr.2
||------------------sl----------------------------------------------|
||--sl-------------------------------------------------------------------|
(Gtr.1 only)
(Gtr.1 فقط)
|--8-7_8_7-5-7-8---------8-7_8_7-5-7-8---||--6~--6-5_6_5-3-5-3-----||
|--8-7_8_7-5-7-8---------8-7_8_7-5-7-8---||--6~--6-5_6_5-3-5-3-----||
tr.1
ترجمة 1
|-----------------sl---------------------||*----------------------*||
|-sl-------------------------------------||*----------------------*||
tr.2
tr.2
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
(Clean)
(نظيف)
tr.2
tr.2
||*-----7-------7---------4-------4-----------7---7-------------5_7_5-*||
||*-----7-------7---------4-----------7---7-------------5_7_5-*||
Repeat Rhy.Fig.4
كرر Rhy.Fig.4
(Synthesizer)
(المركب)
New Melody
ميلودي جديد
(Played between Rhy.Fig.4&5)
(لعبت بين Rhy.Fig.4 و5)
|-------------------------------------10hr-10_8_10~-------------------|
|-------------------------------------10hr-10_8_10~-------------------|
tr.3
tr.3
|--9--9-10--10/12-10~\\---9-10-12fb~----------p-h----------------------|
|--9--9-10--10/12-10~\\---9-10-12fb~----------p-h----------------------|
|------------sl------sl-----------------------------------------------|
|------------سل--------------------------------------سل--------------|
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
tr.1
ترجمة 1
tr.2
tr.2
Repeat Rhy.Fig.5
كرر Rhy.Fig.5
Rhy.ig.5a
Rhy.ig.5a
tr.1
ترجمة 1
tr.2
tr.2
Lead Melody
لحن الرصاص
(w/Rhy.Fig.5a)
(ث/Rhy.Fig.5a)
tr.3
tr.3
|--/7-5-7~-sl----5~-sl----3~-sl----7\\3--3-3/5--------|
|--/7-5-7~-sl----5~-sl----3~-sl----7\\3--3-3/5--------|
|-sl---------------~----------------sl----sl---------|
|-سل---------------~----------------سل----سل---------|
tr.3
tr.3
|--/7-5-7~-sl----5~-sl----3~-sl----7-5_7-5-----------|
|--/7-5-7~-sl----5~-sl----3~-sl----7-5_7-5----------|
|-sl---------------~------------------h----8-7-------|
|-sl---------------~-----------------h----8-7-------|
Rhy.ig.5b
Rhy.ig.5b
(Over Solo)
(أكثر من منفرد)
trs.1&2
التوصية 1 و 2
||*-9-7-9-----5-4------------5-4------------5-4-----2-------5_4-------||
||*-9-7-9-----5-4------------5-4------------5-4-----2-------5_4-------||
trs.1&2
التوصية 1 و 2
Repeat Rhy.Fig.3
كرر Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.3a
كرر Rhy.Fig.3a
nding
العثور على
trs.1&2
التوصية 1 و 2
||---------sl-||
||---------سل-||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
