Nightmare Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yedi Katlı Avenged - Kabus

by Avenged Sevenfold

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avenged Sevenfold Nightmare

Avenged Sevenfold
Yedi Katta İntikam Alındı
This is 100% correct!!! except Synyster Gates
Bu %100 doğru!!! Synyster Gates hariç
Riff's at Guitar Solo
Riff Guitar Solo'da
cause his playing style is hard to imitate
çünkü onun oyun tarzını taklit etmek zor
Key: F
Anahtar: F
Chords used:
Kullanılan akorlar:
A/C# - x476xx
Klima# - x476xx
Intro:
Giriş:
Piano: Silence
Piyano: Sessizlik
Guitar 2: Distortion (This is exactly how Synyster Gates plays!!!)
Guitar 2: Distortion (Synyster Gates tam olarak böyle çalıyor!!!)
Nightmare!!!!!!!!
Kabus!!!!!!!!
(Now your nightmare
(Şimdi kabusun
comes to life)
canlanır)
Verse 1:
Ayet 1:
Dragged ya down below
Seni aşağıya sürükledim
down to the devils show
şeytanın gösterisine doğru
To be his guest forever
Sonsuza dek onun misafiri olmak
peace of mind is less than never!
gönül rahatlığı hiç olmadığı kadar az!
Hate to twist your mind
Aklını karıştırmaktan nefret ediyorum
but God ain't on your side
ama Tanrı senin tarafında değil
An old acquaintance severed
Eski bir tanıdık koptu
burn the world your last endeavor!
son çaban dünyayı yakmak!
Flesh is burning you can
Et yanıyor yapabilirsin
smell it in the air cause
havadaki kokuyu al çünkü
men like you have such an
senin gibi adamların böyle bir özelliği var
easy soul to steal! (Steal!)
ruhu çalmak kolay! (Çalmak!)
So stand in line while they
O halde onlar sıraya girince
ink numbers in your head
kafandaki mürekkep numaraları
you're now a slave until
şu ana kadar bir kölesin
the end of time here!
burada zamanın sonu!
Nothing stop the madness
Çılgınlığı hiçbir şey durduramaz
turning haunting yearning
unutulmaz özleme dönüşüyor
pull the trigger!
tetiği çek!
Guitar 2: Synyster Gates do this riff at "flesh is burning..."
Gitar 2: Synyster Gates "et yanıyor..."da bu riff'i yapıyor
Chorus 1:
Koro 1:
You should have known
bilmeliydin
the price of evil
kötülüğün bedeli
and it hurts to know
ve bunu bilmek acı veriyor
that you belong here! Yeah!
buraya aitsin! Evet!
Am (hold)
Am (basılı tutun)
Ooooooooh It's your
Ooooooooo bu senin
f**king nightmare!
lanet olası kabus!
While your nightmare
Kabusun olurken
comes to life!
hayat buluyor!
Verse 2:
Ayet 2:
Can't wake up and sweat
Uyanamıyorum ve terleyemiyorum
cause it ain't over yet
çünkü henüz bitmedi
Still dancing with your demons
Hala şeytanlarınla dans ediyorsun
victim of your own creation!
kendi yaratımının kurbanı!
Beyond the will to fight
Savaşma isteğinin ötesinde
where all that's wrong is right
tüm yanlışların doğru olduğu yer
where hate don't need a reason
nefretin bir nedene ihtiyaç duymadığı yer
loathing self-assassination!
kendine suikast yapmaktan nefret ediyorum!
You've been lied to just
Sana yalan söylendi
to rape you of your site
sana sitenden tecavüz etmek
and now they have the nerve
ve şimdi cesaretleri var
to tell you how to feel! (feel!)
sana nasıl hissedeceğini söylemek için! (hisset!)
So sedated as they medicate
İlaç verirken çok sakinleştiler
your brain and while you slowly
Beyniniz ve siz yavaşça
go insane they tell ya
delir, sana söylediler
"Given with the best intentions
"En iyi niyetlerle verildi
help you with your complications!"
komplikasyonlarında sana yardım et!"
Guitar 2: Synyster Gates do this riff at "you've been lied..."
Gitar 2: Synyster Gates şu riff'i söylüyor: "Sana yalan söylendi..."
Chorus 2:
Koro 2:
You should have known
bilmeliydin
the price of evil
kötülüğün bedeli
and it hurts to know
ve bunu bilmek acı veriyor
that you belong here! Yeah!
buraya aitsin! Evet!
No one to call everybody to fear
Herkesi korkuya çağıracak kimse yok
Your tragic fate is looking so clear yeah!
Trajik kaderin çok açık görünüyor evet!
Am (hold) Dm---
Am (basılı tutun) Dm---
Ooooooooh It's your f**king nightmare! hahahaha
Ooooooooh Bu senin kahrolası kabusun! hahaha
Guitar 2: Synyster Gates Amazing Solo!!!!!!!
Gitar 2: Synyster Gates'in Muhteşem Solosu!!!!!!
Synyster has very fast fingers here!!! you should too
Synyster'ın parmakları çok hızlı!!! sen de yapmalısın
in order for you to play this riff, he did is a
Bu riff'i çalmanız için yaptığı şey
combination of shredding and sweeping here!!!
parçalama ve süpürme kombinasyonu burada!!!
Dm(all the way)
Dm(sonuna kadar)
Dm(all the way), tr = means trill
Dm(sonuna kadar), tr = tril anlamına gelir
not sure about this part
bu kısımdan emin değilim
Matt Shadows laughs: hahaha...
Matt Shadows gülüyor: hahaha...
Dm(all the way)
Dm(sonuna kadar)
Verse 3:
Ayet 3:
Dm(all the way)
Dm(sonuna kadar)
Fight! (fight!)
Savaş! (savaş!)
Not to fail! (fail!)
Başarısız olmamak için! (başarısız!)
Not to fall! (fall!)
Düşmemek için! (düş!)
Or you'll end up like the others!!
Yoksa sonunuz diğerleri gibi olur!!
Die! (die!)
Öl! (öl!)
Die again (die!)
Tekrar öl (öl!)
Drenched in sin! (sin!)
Günahlara batmış! (günah!)
With no respect for another!!
Başkasına saygı duymadan!!
Guitar 2: Synyster continues his fast solo
Guitar 2: Synyster hızlı solosuna devam ediyor
Bb(all the way)
Bb(sonuna kadar)
Dm(all the way)
Dm(sonuna kadar)
Verse 4:
Ayet 4:
Dm(all the way)
Dm(sonuna kadar)
Down! (down!)
Aşağı! (aşağı!)
Feel the fire! (fire!)
Ateşi hissedin! (ateş!)
Feel the hate! (hate!)
Nefreti hissedin! (nefret!)
Your pain is what we desire!!
Acınız bizim arzumuzdur!!
Lost! (lost!)
Kayıp! (kayıp!)
Hit the wall! (wall!)
Duvara vur! (duvar!)
Watch you crawl! (crawl!)
Emeklemeni izle! (sürün!)
Such a replaceable liar!!
Ne kadar da değiştirilebilir bir yalancı!!
Bridge:
Köprü:
And I know you hear their voices
Ve onların sesini duyduğunu biliyorum
(calling from above)
(yukarıdan sesleniyor)
And I know they may seem real
Ve biliyorum ki gerçek gibi görünebilirler
(these signals of love)
(bu sevgi sinyalleri)
But our life's made up of
Ama hayatımız şunlardan oluşuyor
choices (some without appeal)
seçenekler (bazılarının itirazı yok)
They took for granted your soul
Ruhunu hafife aldılar
and it's ours now to steal
ve artık çalmak bizim
As your nightmare comes to life!!
Kabusun canlanırken!!
(Repeat Chorus 2)
(Tekrar Koro 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.