Mona Lisa Liedtext Deutsche Übersetzung

Bayside – Mona Lisa

by Bayside

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bayside Mona Lisa

Bayside
Buchtseite
Killing Time
Zeit totzuschlagen
Key: Bb, C, D, Eb, E
Tonart: Bb, C, D, Eb, E
Chords used:
Verwendete Akkorde:
A/C# - x476xx
Klimaanlage# – x476xx
C# - x46664
C# – x46664
Intro: D-A/C#-C-G/B-Bb----(hold)
Intro: D-A/C#-C-G/H-Bb----(halten)
Verse 1:
Vers 1:
I thought maybe we'd made a pact
Ich dachte, wir hätten vielleicht einen Pakt geschlossen
But you gave into foul
Aber du hast dem Foul nachgegeben
temptations making all the
Versuchungen machen alles
Wrong moves and the
Falsche Bewegungen und die
wrong decisions
falsche Entscheidungen
Making lies up for all
Lügen für alle erfinden
the right questions
die richtigen Fragen
Maybe I was just asking too much
Vielleicht habe ich einfach zu viel verlangt
I don't think it's likely you're
Ich glaube nicht, dass das wahrscheinlich ist
just made from all the wrong
einfach aus dem Falschen gemacht
stuff Your bed's been made
Sachen Dein Bett ist gemacht
Chorus 1:
Refrain 1:
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
Done a number on all of my organs
Habe eine Nummer an allen meinen Organen gemacht
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
Cm Eb G#(hold)
Cm Eb G#(halten)
Done a number on all of my organs
Habe eine Nummer an allen meinen Organen gemacht
Post Chorus 1:
Beitrag Refrain 1:
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Verse 2:
Vers 2:
I must say I commend you
Ich muss sagen, dass ich Sie lobe
on all of your fire
Auf all deinem Feuer
Soaring highs and drowning lows
Steigende Höhen und ertrinkende Tiefen
Full speed a-head you go with
Volle Kraft voraus, du gehst mit
all of your heartache
all deinen Kummer
It's all greater 10
Es ist alles größer 10
minutes till doomsday
Minuten bis zum Weltuntergang
All the while just
Die ganze Zeit nur
showing your teeth
deine Zähne zeigen
Smiling or growling never
Nie lächeln oder knurren
sure I just wait and see
Klar, ich warte einfach ab
Your bed's been made
Dein Bett ist gemacht
now go die in it
Jetzt geh darin sterben
Chorus 2:
Refrain 2:
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
Done a number on all of my organs
Habe eine Nummer an allen meinen Organen gemacht
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
Done a number on all of my organs
Habe eine Nummer an allen meinen Organen gemacht
Post Chorus 2:
Nachtrag 2:
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Bridge: Panic! At The Disco vibe here haha!!
Bridge: Panik! Hier herrscht Disco-Stimmung, haha!!
And I've been racking my
Und ich habe mir die Mühe gemacht
brain figuring out what to say
Das Gehirn überlegt, was es sagen soll
But it may be safe to bet
Aber es kann sicher sein, darauf zu wetten
That the day might still come
Dass der Tag noch kommen könnte
I'd forgive what you've done
Ich würde dir vergeben, was du getan hast
G#(hold) Bb(hold)
G#(halten) Bb(halten)
But it still hasn't happened yet
Aber es ist immer noch nicht passiert
Guitar Solo:
Gitarrensolo:
Eb-G#-Bb-Eb-Cm-G#-Bb-Eb-G#-Eb-G#-Eb-G#-Eb-G#-Eb-
Eb-G#-Bb-Eb-Cm-G#-Bb-Eb-G#-Eb-G#-Eb-G#-Eb-G#-Eb-
Verse 3:
Vers 3:
Your bed's been made
Dein Bett ist gemacht
C# (hold)
C# (halten)
now go die in it
Jetzt geh darin sterben
Chorus 3:
Refrain 3:
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
You're the black ice on
Du bist auf dem Glatteis
my road to wholesome
mein Weg zur Gesundheit
Mona Lisa you've really
Mona Lisa, das hast du wirklich
done something
etwas getan
Done a number on all of my organs
Habe eine Nummer an allen meinen Organen gemacht
Outro:
Outro:
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
on all of my organs
auf allen meinen Organen
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.