Summer Rain 歌詞 日本語訳
ベリンダ・カーライル - サマー・レイン
Belinda Carlisle - Summer Rain の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
ntro: Em Bm F#m
Whispering our goodbyes,
別れをささやきながら、
Waiting for the train,
電車を待っていると、
I was dancing with my baby
赤ちゃんと一緒に踊っていました
In the summer rain.
夏の雨の中。
I can hear him saying:
彼がこう言っているのが聞こえます:
"Nothing will change,
「何も変わらないよ、
Come, dance with me, baby,
さあ、私と一緒に踊って、ベイビー、
In the summer rain".
夏の雨の中」。
I remember the rain on his skin,
彼の肌に降った雨を思い出します。
And his kisses hotter than the sand and winds.
そして彼のキスは砂や風よりも熱い。
Whispering our goodbye,
別れをささやきながら、
Waiting for the train,
電車を待っていると、
I was dancing with my baby
赤ちゃんと一緒に踊っていました
In the summer rain.
夏の雨の中。
I remember laughing till we almost cried
泣きそうになるまで笑ったのを覚えています
There at the station that night,
その夜、駅で、
I remember looking in his eyes...
彼の目を見たのを覚えています...
Chorus:
コーラス:
Oh, my love, it's you that I dream of,
ああ、愛する人よ、私が夢見ているのはあなたです、
Oh, my love, since that day,
ああ、愛する人よ、あの日から、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Doesn't matter what I do now,
今何をしているかは関係ありませんが、
Doesn't matter what I say,
私が何を言うかは関係ありません、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Ooh, summer...
ああ、夏…
I can hear the whistle,
汽笛が聞こえます、
Military train,
軍用列車、
I was dancing with my baby
赤ちゃんと一緒に踊っていました
In the summer rain.
夏の雨の中。
I can hear him singing,
彼が歌っているのが聞こえる、
"Ooh, love is strange,
「ああ、愛って不思議なものですね、
Come, dance with me, baby,
さあ、私と一緒に踊って、ベイビー、
In the summer rain".
夏の雨の中」。
I remember the rain pouring down,
雨が降っていたのを覚えていますが、
And we poured our hearts out as the train pulled out.
そして電車が出発する間、私たちは心の中で思いを注ぎました。
I can see my baby
私の赤ちゃんが見えます
Waving from the train,
電車の中から手を振りながら、
It was the last time that I saw him
彼に会ったのはそれが最後だった
In the summer rain.
夏の雨の中。
Chorus:
コーラス:
Oh, my love, it's you that I dream of,
ああ、愛する人よ、私が夢見ているのはあなたです、
Oh, my love, since that day,
ああ、愛する人よ、あの日から、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Doesn't matter what I do now,
今何をしているかは関係ありませんが、
Doesn't matter what I say,
私が何を言うかは関係ありません、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Ooh, summer...
ああ、夏…
Every time I see the lightning,
稲妻を見るたびに、
Every time I hear the thunder,
雷鳴が聞こえるたびに、
Every time I close the window,
窓を閉めるたびに、
When this happens in the summer,
夏にこれが起こると、
Oh, the night is so inviting,
ああ、夜はとても魅力的です、
I can feel that you are so close,
あなたがとても近くにいることを感じます、
I can feel you when the wind blows,
風が吹くとあなたを感じることができます
Blows right through my heart.
心に響きます。
Chorus:
コーラス:
Oh, my love, it's you that I dream of,
ああ、愛する人よ、私が夢見ているのはあなたです、
Oh, my love, since that day,
ああ、愛する人よ、あの日から、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Every night and everyday, now,
毎晩、毎日、今、
Though I know you've gone away,
あなたがいなくなってしまったことはわかっていても、
Somewhere in my heart I'm always
心のどこかでいつも私は
Dancing with you in the summer rain.
夏の雨の中、君と踊る。
Outro: E B C#m
アウトロ: E B C#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
