Allie Paroles Traduction Française
Belle et Sébastien - Allie
Belle and Sebastian - Allie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Allie, what would you do?
Allie, que ferais-tu ?
When there's bombs in the middle east, you want to hurt yourself
Quand il y a des bombes au Moyen-Orient, tu veux te faire du mal
When there's knives in the city streets, you want to end yourself
Quand il y a des couteaux dans les rues de la ville, tu veux en finir avec toi-même
When there's fun in your mother's house, you want to cry yourself to sleep
Quand on s'amuse dans la maison de ta mère, tu as envie de pleurer pour dormir
Allie, what would you do?
Allie, que ferais-tu ?
With your fears, because they're adding one by one
Avec tes peurs, parce qu'elles s'ajoutent une à une
And your mountains are obscured behind the sun
Et tes montagnes sont obscurcies derrière le soleil
And the person that you could be is crumbling into dust
Et la personne que tu pourrais être s'effondre en poussière
You're in the mess 'cause you thought
Tu es dans le pétrin parce que tu pensais
You'd be someone else
Tu serais quelqu'un d'autre
'Cause the tricks in your head are a lie
Parce que les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are a lie
Ouais, les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are
Ouais, les trucs dans ta tête sont
Tricks in your head are a lie
Les trucs dans ta tête sont un mensonge
Allie, hand on your head
Allie, la main sur ta tête
And a prayer from the soon-to-be-closing library
Et une prière de la bibliothèque qui fermera bientôt
And if you looked from here, you would surely see
Et si tu regardais d'ici, tu verrais sûrement
There's a softness in your heart, there's a poetry to come
Il y a une douceur dans ton coeur, il y a une poésie à venir
You bought that gun 'cause you thought
Tu as acheté cette arme parce que tu pensais
You'd be someone else
Tu serais quelqu'un d'autre
'Cause the tricks in your head are a lie
Parce que les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are a lie
Ouais, les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are a
Ouais, les trucs dans ta tête sont un
The tricks in your head are a lie
Les trucs dans ta tête sont des mensonges
(arpeggio)
(arpège)
You made a list of all your heroes
Tu as fait une liste de tous tes héros
And you thought about what they went through
Et tu as pensé à ce qu'ils ont vécu
Yeah, you thought about what they went through
Ouais, tu as pensé à ce qu'ils ont vécu
It's much darker, much harder, than anything that happened to you
C'est beaucoup plus sombre, beaucoup plus dur que tout ce qui t'est arrivé
Solo (same rhythm as first verse):
Solo (même rythme que le premier couplet) :
Allie, what would you do?
Allie, que ferais-tu ?
When your seven-year plan happens to someone else
Quand ton projet sur sept ans arrive à quelqu'un d'autre
And the people in your life you would happily shelf
Et les gens dans votre vie que vous seriez heureux de ranger
When day falls night, you are truly on your own
Quand le jour tombe la nuit, tu es vraiment seul
You're in this place 'cause you thought
Tu es dans cet endroit parce que tu pensais
You'd be someone else
Tu serais quelqu'un d'autre
But the tricks in your head are a lie
Mais les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are a lie
Ouais, les trucs dans ta tête sont des mensonges
Yeah, the tricks in your head are a
Ouais, les trucs dans ta tête sont un
Tricks in your head are a lie
Les trucs dans ta tête sont un mensonge
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
