Sleep the Clock Around كلمات أغنية ترجمة عربية
بيل وسيباستيان - النوم على مدار الساعة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PATTERN (E-piano)
النمط (البيانو الإلكتروني)
INTERLUDE 3 / OUTRO
مقدمة 3 / الخاتمة
CHORDS
الحبال
INTRO (fade in)
مقدمة (تتلاشى)
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
And the moment will come when composure returns
وستأتي اللحظة التي يعود فيها رباطة الجأش
Put a face on the world, turn your back to the wall
ضع وجهك على العالم، وأدر ظهرك للحائط
Then you walk twenty yards with your head in the air
ثم تمشي عشرين ياردة ورأسك مرفوع في الهواء
Down the Liberty Hill, where the fashion brigade
أسفل تلة الحرية، حيث فرقة الأزياء
Look with curious eyes on your raggedy way
أنظر بعيون فضولية إلى طريقك الرث
And for once in your life you've got nothing to say
ولمرة واحدة في حياتك ليس لديك ما تقوله
And could this be the time when somebody will come
ويمكن أن يكون هذا هو الوقت الذي سيأتي فيه شخص ما
To say, "Look at yourself, you're not much use to anyone"
ليقول: "أنظر إلى نفسك، أنت لست مفيداً لأحد كثيراً"
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
Take a walk in the park, take a valium pill
تمشى في الحديقة، وتناول حبة الفاليوم
Read the letter you got from the memory girl
اقرأ الرسالة التي وصلتك من فتاة الذاكرة
But it takes more than this to make sense of the day
لكن الأمر يتطلب أكثر من هذا لفهم اليوم
Yeah, it takes more than milk to get rid of the taste
نعم، يتطلب الأمر أكثر من الحليب للتخلص من الطعم
And you trusted to this, and you trusted to that
وتوكلت على هذا وتوكلت على ذاك
And when you saw it all come, it was waving the flag
وعندما رأيت كل ذلك يأتي، كان يلوح بالعلم
Of the United States of Calamity, hey!
من الولايات المتحدة الكارثة، مهلا!
After all that you've done, boy, I know you're going to pay
بعد كل ما فعلته يا فتى، أعلم أنك ستدفع الثمن
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
In the morning you come to the ladies salon
في الصباح تأتي إلى صالون السيدات
To get all fitted out for The Paperback Throne
لتجهيز كل شيء لـ The Paperback Throne
But the people are living far away from the place
ولكن الناس يعيشون بعيدا عن المكان
Where you wanted to help, it's a bit of a waste
حيث أردت المساعدة، كان الأمر مضيعة بعض الشيء
And the puzzle will last until somebody will say
وسوف يستمر اللغز حتى يقول شخص ما
"There's a lot to be done while your head is still young"
"هناك الكثير مما يجب القيام به بينما لا يزال رأسك شابًا"
If you put down your pen, leave your worries behind
إذا تركت قلمك، اترك همومك خلفك
Then the moment will come, and the memory will shine
ثم ستأتي اللحظة، وستشرق الذكرى
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | A Bbdim |
| د | % | أ | ببديم |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | A | A Bbdim |
| د | % | أ | ببديم |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
Now the trouble is over, everybody got paid
والآن انتهت المشكلة، وحصل الجميع على رواتبهم
Everybody is happy, they are glad that they came
الجميع سعداء، وهم سعداء بقدومهم
Then you go to the place where you've finally found
ثم تذهب إلى المكان الذي وجدته أخيرًا
You can look at yourself, sleep the clock around
يمكنك أن تنظر إلى نفسك، وتنام على مدار الساعة
| D | % | A | A Bbdim |
| د | % | أ | ببديم |
| Bm | % | G | % | D
| بم | % | ز | % | د
Sleep the clock around
النوم على مدار الساعة
| D | % | A | A Bbdim |
| د | % | أ | ببديم |
| Bm | % | G | % | D
| بم | % | ز | % | د
Sleep the clock around
النوم على مدار الساعة
| D | % | A | % |
| د | % | أ | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | Asus4 | % |
| د | % | أسوس 4 | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | Asus4 | % |
| د | % | أسوس 4 | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
| D | % | Asus4 | % |
| د | % | أسوس 4 | % |
| Bm | % | G | % |
| بم | % | ز | % |
(repeat and fade)
(تكرر وتتلاشى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
