Sleep the Clock Around Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bella i Sebastian - Śpijcie całą dobę

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - Sleep the Clock Around tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Sleep the Clock Around - Belle and Sebastian
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian Sleep the Clock Around

PATTERN (E-piano)
WZÓR (fortepian elektroniczny)
INTERLUDE 3 / OUTRO
INTERLUDIUM 3 / ZAKOŃCZENIE
CHORDS
Akordy
INTRO (fade in)
WSTĘP (wejście)
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
And the moment will come when composure returns
I nadejdzie moment, kiedy powróci spokój
Put a face on the world, turn your back to the wall
Zwróć twarz do świata, odwróć się plecami do ściany
Then you walk twenty yards with your head in the air
Potem idziesz dwadzieścia metrów z głową w górze
Down the Liberty Hill, where the fashion brigade
W dół Wzgórza Wolności, gdzie znajduje się brygada mody
Look with curious eyes on your raggedy way
Spójrz ciekawymi oczami na swoją nierówną drogę
And for once in your life you've got nothing to say
I raz w życiu nie masz nic do powiedzenia
And could this be the time when somebody will come
I czy to może być ten czas, kiedy ktoś przyjdzie
To say, "Look at yourself, you're not much use to anyone"
Powiedzieć: „Spójrz na siebie, nikomu się nie przydasz”
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
Take a walk in the park, take a valium pill
Wybierz się na spacer do parku, weź pigułkę valium
Read the letter you got from the memory girl
Przeczytaj list, który dostałeś od dziewczyny-pamięci
But it takes more than this to make sense of the day
Ale potrzeba czegoś więcej, aby nadać sens temu dniu
Yeah, it takes more than milk to get rid of the taste
Tak, potrzeba więcej niż mleka, żeby pozbyć się smaku
And you trusted to this, and you trusted to that
I zaufałeś temu, i zaufałeś tamtemu
And when you saw it all come, it was waving the flag
A kiedy zobaczyłeś, jak to wszystko nadeszło, machało flagą
Of the United States of Calamity, hey!
O Stanach Zjednoczonych Nieszczęścia, hej!
After all that you've done, boy, I know you're going to pay
Po tym wszystkim, co zrobiłeś, chłopcze, wiem, że zapłacisz
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
In the morning you come to the ladies salon
Rano przychodzisz do salonu damskiego
To get all fitted out for The Paperback Throne
Aby przygotować się do „Tronu w miękkiej oprawie”.
But the people are living far away from the place
Ale ludzie mieszkają daleko od tego miejsca
Where you wanted to help, it's a bit of a waste
Tam, gdzie chciałeś pomóc, to trochę marnotrawstwo
And the puzzle will last until somebody will say
A zagadka będzie trwać, dopóki ktoś nie powie
"There's a lot to be done while your head is still young"
„Jest wiele do zrobienia, póki twoja głowa jest jeszcze młoda”
If you put down your pen, leave your worries behind
Jeśli odłożysz długopis, zostaw swoje zmartwienia za sobą
Then the moment will come, and the memory will shine
Wtedy nadejdzie ten moment i pamięć zabłyśnie
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | A Bbdim |
| D | % | | Bbdim |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | A | A Bbdim |
| D | % | | Bbdim |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
Now the trouble is over, everybody got paid
Teraz problem się skończył, wszyscy otrzymali zapłatę
Everybody is happy, they are glad that they came
Wszyscy są szczęśliwi, cieszą się, że przyjechali
Then you go to the place where you've finally found
Następnie udajesz się do miejsca, w którym w końcu znalazłeś
You can look at yourself, sleep the clock around
Możesz patrzeć na siebie, spać całą dobę
| D | % | A | A Bbdim |
| D | % | | Bbdim |
| Bm | % | G | % | D
| Bm | % | G | % | D
Sleep the clock around
Śpij całą dobę
| D | % | A | A Bbdim |
| D | % | | Bbdim |
| Bm | % | G | % | D
| Bm | % | G | % | D
Sleep the clock around
Śpij całą dobę
| D | % | A | % |
| D | % | | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | Asus4 | % |
| D | % | Asus4 | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | Asus4 | % |
| D | % | Asus4 | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
| D | % | Asus4 | % |
| D | % | Asus4 | % |
| Bm | % | G | % |
| Bm | % | G | % |
(repeat and fade)
(powtórz i zanikaj)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.