Öptüğü Piyano Versuri Traducere în Română
Beyza Doğuç - Pianul pe care l-a sărutat
by Beyza Doğuç
Beyza Doğuç - Öptüğü Piyano versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Öptüğü piyano narin parmakların
Pianul sărutat de degetele tale delicate
Kızıl akşamda ışıl ışıl yanıyor
Arde puternic în seara roșie
Ve çok eski, ince, tatlı bir şarkının
Și a unui cântec foarte vechi, tandru, dulce
Hafif kanat vuruşları dolanıyor
Aripa ușoară bate în cerc
Ve odasında korkuyla salınıyor,
Și stă cu frică în camera lui,
O teni burcu burcu kokan kadının
Femeia aceea a cărei piele miroase ca semnul ei zodiacal
Nenin nesidir bu beşik ki aniden
Ce este acest leagăn care dintr-o dată
Garip bedenimi nazlı nazlı sallar?
Îmi va zgudui trupul ciudat?
Söyleyin nedir istediğiniz benden
Spune-mi ce vrei de la mine
Tenimde dolanan garip ve inceden,
Sentimentul ciudat și subtil care circulă pe pielea mea,
Ve ey uzaklaştıkça ölen şarkılar
Și oh, cântece care mor pe măsură ce te îndepărtezi
Aralık pencerelerde can çekişen?
Mori în ferestrele din decembrie?
Öptüğü piyano narin parmakların
Pianul sărutat de degetele tale delicate
Kızıl akşamda ışıl ışıl yanıyor
Arde puternic în seara roșie
Ve odasında korkuyla salınıyor,
Și stă cu frică în camera lui,
O teni burcu burcu kokan kadının
Femeia aceea a cărei piele miroase ca semnul ei zodiacal
Nenin nesidir bu beşik ki aniden
Ce este acest leagăn care dintr-o dată
Garip bedenimi nazlı nazlı sallar?
Îmi va zgudui trupul ciudat?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
