Down in the Boondocks Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Billy Joe Royal – Na odludziu

by Billy Joe Royal

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joe Royal Down in the Boondocks

INTRO: A ///
WSTĘP: A ///
CHORUS:
CHÓR:
Down in the boondocks..down in the boondocks.
Na odludziu.. na odludziu.
People put me down cause that's the side of town I was born in.
Ludzie mnie poniżali, bo to ta część miasta, w której się urodziłem.
I love her, she loves me, but I don't fit in her society..
Kocham ją, ona kocha mnie, ale nie pasuję do jej społeczeństwa..
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks.
Panie, zmiłuj się nad chłopcem z odludzia.
#1.
#1.
Every night I watch the lights from the house up on the hill.
Każdej nocy obserwuję światła domu na wzgórzu.
I love a little girl that lives up there, I guess I always will.
Kocham małą dziewczynkę, która tam mieszka i myślę, że zawsze tak będzie.
But I don't dare knock on her door..her daddy is my boss man.
Ale nie mam odwagi zapukać do jej drzwi. Jej tata jest moim szefem.
So I'll just have to be content, to see her when ever I can.
Muszę się więc zadowolić i widywać ją, kiedy tylko będę mógł.
CHORUS:
CHÓR:
Down in the boondocks..down in the boondocks.
Na odludziu.. na odludziu.
People put me down cause that's the side of town I was born in.
Ludzie mnie poniżali, bo to ta część miasta, w której się urodziłem.
I love her, she loves me, but I don't fit in her society..
Kocham ją, ona kocha mnie, ale nie pasuję do jej społeczeństwa..
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks.
Panie, zmiłuj się nad chłopcem z odludzia.
(INTERLUDE:)
(PRZERWA:)
Down in the boondocks..down in the boondocks.
Na odludziu.. na odludziu.
#2.
#2.
One fine day I'll find a way to move from this old shack.
Któregoś pięknego dnia znajdę sposób na wyprowadzenie się z tej starej chaty.
I'll hold my head up like a king and I never, never will look back.
Będę podnosił głowę jak król i nigdy, nigdy nie będę oglądał się za siebie.
Until that morning I'll work and slave and I'll save every dime..
Do tego ranka będę pracować i być niewolnikiem, i zaoszczędzę każdy grosz..
but tonight she'll have to steal away..to see me one more time.
ale dziś wieczorem będzie musiała się wymknąć... żeby spotkać się ze mną jeszcze raz.
CHORUS:
CHÓR:
Down in the boondocks..down in the boondocks.
Na odludziu.. na odludziu.
People put me down cause that's the side of town I was born in.
Ludzie mnie poniżali, bo to ta część miasta, w której się urodziłem.
I love her, she loves me, but I don't fit in her society..
Kocham ją, ona kocha mnie, ale nie pasuję do jej społeczeństwa..
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks.
Panie, zmiłuj się nad chłopcem z odludzia.
OUTRO:
KONIEC:
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks.
Panie, zmiłuj się nad chłopcem z odludzia.
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks.
Panie, zmiłuj się nad chłopcem z odludzia.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.