Falling Of The Rain 歌詞 日本語訳
ビリー・ジョエル - フォーリング・オブ・ザ・レイン
by Billy Joel
Billy Joel - Falling Of The Rain の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
詩 1:
Once upon a time in the land of misty satin dreams
むかしむかし、霧深いサテンの夢の国で
There stood a house and a man who painted nature scenes
そこには家と自然の風景を描いた男が立っていた
He painted trees and fields and animals and streams and he stayed
彼は木々や野原、動物や小川を描き、そしてそこに留まりました
And he didn't hear the falling of the rain
そして彼は雨が降る音を聞かなかった
REFRAIN 1:
リフレイン1:
Ahhhhhhhhhhhh Ah
ああああああああああ
No he didn't hear the falling of the rain
いいえ、彼は雨が降る音を聞きませんでした
(REPEAT INTRO)
(イントロを繰り返す)
VERSE 2:
詩 2:
In the forest green lived a girl who put her hair in braids
緑の森に髪を三つ編みにした女の子が住んでいました
And she sang as she walked all around the wooded glade
そして彼女は森の茂った空き地を歩き回りながら歌いました
She was glad when the rain came falling on her face and she sang
She was glad when the rain came falling on her face and she sang
'Cause she did not mind the falling of the rain
だって彼女は雨が降っても気にしなかったから
REFRAIN 2:
リフレイン2:
Ahhhhhhhhhhhh Ah
ああああああああああ
No he didn't hear the falling of the rain
いいえ、彼は雨が降る音を聞きませんでした
CHORUS 1:
コーラス1:
Will it always be the same as we recall?
私たちが思い出すのはいつも同じでしょうか?
Does it touch you when the rain begins to fall?
雨が降り始めたら感動しますか?
Ah, but I don't want to know and I don't want to see
ああ、でも知りたくない、見たくない。
Another rainy day without you lyin' next to me
あなたが私の隣に横たわっていない、また雨の日
(REPEAT INTRO)
(イントロを繰り返す)
VERSE 3:
3節:
High upon a hill far away from all the dusty crowd is a boy
埃っぽい群衆から遠く離れた丘の上に少年がいる
With his eyes on the ground; his head is bowed; he is a fool
彼の目は地面にありました。彼の頭は下がっています。彼は愚か者です
And his mind is filled with hopeless dreams and he waits
そして彼の心は絶望的な夢で満たされ、そして彼は待ちます
But he will not see the fallin' of the rain
でも彼は雨が降るのを見ることはないでしょう
REFRAIN 3:
リフレイン3:
Ahhhhhhhhhhhh Ah
ああああああああああ
No he didn't hear the falling of the rain
いいえ、彼は雨が降る音を聞きませんでした
CHORUS 2:
コーラス2:
Will it always be the same as we recall?
私たちが思い出すのはいつも同じでしょうか?
Does it touch you when the rain begins to fall?
雨が降り始めたら感動しますか?
Ah, but I don't want to know and I don't want to see
ああ、でも知りたくない、見たくない。
Another rainy day without you lyin' next to me
あなたが私の隣に横たわっていない、また雨の日
VERSE 4:
4節:
So now the boy becomes the man who sits and paints all day
こうして少年は一日中座って絵を描く男になった
But the girl with the braids in her hair has gone away
でも髪を三つ編みにした女の子は去ってしまった
And it seems that time has brought things to an end; nothing's changed
そして時が物事に終止符を打ったように思えます。何も変わっていない
'Cause you can't stop the falling of the rain.
だって、降る雨を止めることはできないのだから。
REFRAIN 4:
リフレイン4:
Ahhhhhhhhhhhh Ah
ああああああああああ
No he didn't hear the falling of the rain
いいえ、彼は雨が降る音を聞きませんでした
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
