I Go to Extremes Liedtext Deutsche Übersetzung

Billy Joel – Ich gehe bis zum Äußersten

by Billy Joel

Billy Joel - I Go to Extremes Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

I Go to Extremes - Billy Joel
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Billy Joel I Go to Extremes

I Go To Extremes ? Billy Joel
Ich gehe bis zum Äußersten? Billy Joel
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Call me a joker,call me a fool.Right at this moment I'm totally cool.
Nennen Sie mich einen Witzbold, nennen Sie mich einen Idioten. Im Moment bin ich total cool.
Clear as a crystal, sharp as a knife. I feel like I'm in the prime of my life.
Klar wie ein Kristall, scharf wie ein Messer. Ich habe das Gefühl, in der Blüte meines Lebens zu stehen.
Pre-Chorus:
Vorchor:
Sometimes it feels like I'm going to fast I don't know how long this feeling will last.
Manchmal fühlt es sich an, als würde ich fasten. Ich weiß nicht, wie lange dieses Gefühl anhalten wird.
Maybe it's only tonite.
Vielleicht ist es nur heute Abend.
Chorus:
Chor:
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Too high or too low there ain't no in betweens.
Ob zu hoch oder zu niedrig, dazwischen gibt es nicht.
ch /ch
ch /ch
And if I stand or I fall, it's all or nothing at all.
Und wenn ich stehe oder falle, geht es um alles oder gar nichts.
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Verse 2:
Vers 2:
Sometimes I'm tired, sometimes I'm shot, sometimes I don't
Manchmal bin ich müde, manchmal bin ich erschöpft, manchmal nicht
know how much more I've got.
weiß, wie viel ich noch habe.
Maybe I'm headed over the hil, Maybe I've set myself up for the kill.
Vielleicht bin ich auf dem Weg über den Hügel, vielleicht habe ich mich auf den Tod eingestellt.
Pre-Chorus:
Vorchor:
Tell me how much do u think u can take, until the heart in u is starting to break?
Sag mir, wie viel glaubst du aushalten zu können, bis das Herz in dir zu brechen beginnt?
Sometimes it feels like it will.
Manchmal fühlt es sich so an, als würde es so sein.
Chorus:
Chor:
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Too high or too low there ain't no in betweens.
Ob zu hoch oder zu niedrig, dazwischen gibt es nicht.
ch /ch
ch /ch
You can be sure when I'm gone,I won't be out there too long.
Du kannst sicher sein, dass ich, wenn ich weg bin, nicht mehr allzu lange da draußen bleiben werde.
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Bridge:
Brücke:
Out of the darkness, into the light, leaving the scene of the crime.
Aus der Dunkelheit, rein ins Licht, verlassen den Tatort.
Either I'm wrong or I'm perfectly right every time.
Entweder liege ich falsch oder ich habe jedes Mal völlig recht.
Am F ? F/C ? F/A ? F C C/E
Bin F? F/C? F/A ? F C C/E
Sometimes I lie awake night after night, coming apart at the
Manchmal liege ich Nacht für Nacht wach und zerbreche
seams.
Nähte.
D Bb F ? F/G ? F/A C C
D Bb F ? F/G ? F/A C C
Eager to please, ready to fight why do I go to extremes.
Eifrig zu gefallen, bereit zu kämpfen, warum gehe ich bis zum Äußersten?
Piano interlude:
Klavierzwischenspiel:
Chorus*:
Chor*:
ch /ch
ch /ch
And if I stand or I fall, it's all or nothing at all.
Und wenn ich stehe oder falle, geht es um alles oder gar nichts.
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Too high or too low, there ain't no in-betweens.
Ob zu hoch oder zu niedrig, dazwischen gibt es nichts.
ch /ch
ch /ch
You can be sure when I'm gone,I won't be out there too long.
Du kannst sicher sein, dass ich, wenn ich weg bin, nicht mehr allzu lange da draußen bleiben werde.
Darling I don't know why I go to extremes.
Liebling, ich weiß nicht, warum ich ins Extreme gehe.
Outro:
Outro:
I don't know why, I don't know why!
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum!
I don't know why. I don't know why!
Ich weiß nicht warum. Ich weiß nicht warum!
This tab is 100% correct with the live version as it was played in Frankfurt have fun!
Diese Registerkarte stimmt zu 100 % mit der Live-Version überein, da sie in Frankfurt gespielt wurde. Viel Spaß!
the video: http://youtu.be/aMegExKstdM
das Video: http://youtu.be/aMegExKstdM
Listen to the song so you know when to play witch Chord exactly!!
Hören Sie sich das Lied an, damit Sie genau wissen, wann Sie den richtigen Akkord spielen müssen!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.