Your Song Paroles Traduction Française

Billy Paul - Votre chanson

by Billy Paul

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Paul Your Song

It's a little bit funny, Lord this feeling inside
C'est un peu drôle, Seigneur, ce sentiment à l'intérieur
I'm not one of those who can easily hide
Je ne fais pas partie de ceux qui peuvent facilement se cacher
I don't have much money but boy, if I did
Je n'ai pas beaucoup d'argent mais mon garçon, si j'en avais
I'd buy a big mansion where we both could live
J'achèterais un grand manoir où nous pourrions vivre tous les deux
If, if I was a sculpture, Lord honey but then again, no
Si, si j'étais une sculpture, Seigneur chérie mais là encore, non
Or a man who makes potions in a travelin' show
Ou un homme qui fabrique des potions dans un spectacle itinérant
I know it's not much, I know it's not much, but it's the best I can do
Je sais que ce n'est pas grand-chose, je sais que ce n'est pas grand-chose, mais c'est le mieux que je puisse faire
You gave a gift, Lord and I'm gon' sing it for you
Tu as fait un cadeau, Seigneur et je vais le chanter pour toi
horus
Horus
And you can tell everybody that this is your song
Et tu peux dire à tout le monde que c'est ta chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's done
C'est peut-être assez simple, mais c'est comme ça que ça se passe
I hope you don't mind, I hope you don't mind what I wrote down in words
J'espère que ça ne te dérange pas, j'espère que ça ne te dérange pas ce que j'ai écrit avec des mots
How wonderful life is... when you're in the world, world, world
Comme la vie est merveilleuse... quand tu es dans le monde, monde, monde
If, if, if I was on a rooftop I'd kick off my shoes
Si, si, si j'étais sur un toit, j'enlèverais mes chaussures
I'll write a few verses and then I get the blues
J'écrirai quelques couplets et ensuite j'aurai le blues
But the sun's been quite, quite kind While I wrote this song
Mais le soleil a été plutôt gentil pendant que j'écrivais cette chanson
It's for people like you and people like me
C'est pour les gens comme toi et les gens comme moi
I wanna, I wanna keep turnin' on on on on
Je veux, je veux continuer à m'allumer, m'allumer, m'allumer
So excuse me forgetting, but these things I do, Lord
Alors excuse-moi d'oublier, mais je fais ces choses, Seigneur
You see, you see I've forgotten if they're green or blue
Tu vois, tu vois, j'ai oublié s'ils sont verts ou bleus
Anyway the things is, anyway the thing is, what I really mean
Quoi qu'il en soit, les choses sont, de toute façon, les choses sont, ce que je veux vraiment dire
Your are the sweetest eyes, you've got the sweetest eyes
Tu es les yeux les plus doux, tu as les yeux les plus doux
The clearest eyes I've ever seen, I hope you know that
Les yeux les plus clairs que j'ai jamais vu, j'espère que tu le sais
horus
Horus
And you can tell everybody that this is your song
Et tu peux dire à tout le monde que c'est ta chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's done
C'est peut-être assez simple, mais c'est comme ça que ça se passe
I hope you don't mind, I hope you don't mind, but I wrote down in words, Lord, words
J'espère que ça ne te dérange pas, j'espère que ça ne te dérange pas, mais j'ai écrit avec des mots, Seigneur, des mots
I'm doin' it for how wonderful life is... when you're in the world, woooorld, woorld
Je le fais parce que la vie est merveilleuse... quand tu es dans le monde, wooooorld, woorld
If, if, if I was on a rooftop I'd kick off my shoes
Si, si, si j'étais sur un toit, j'enlèverais mes chaussures
I'll write a few verses and then I get the blues
J'écrirai quelques couplets et ensuite j'aurai le blues
But the sun's been quite, quite kind While I wrote this song
Mais le soleil a été plutôt gentil pendant que j'écrivais cette chanson
It's for people like you and people like me I wanna, I wanna keep turnin' on
C'est pour les gens comme toi et les gens comme moi, je veux, je veux continuer à m'allumer
So excuse so excuse me
Alors excuse, alors excuse-moi
horus
Horus
So excuse me forgetting, but these things I do
Alors excuse-moi d'oublier, mais ces choses que je fais
You see, you see I've forgotten if they're green or bluuuuuuuue Baby
Tu vois, tu vois, j'ai oublié s'ils sont verts ou bleus, bébé
Anyway the things is, anyway the thing is, what I really mean
Quoi qu'il en soit, les choses sont, de toute façon, les choses sont, ce que je veux vraiment dire
Your are the sweetest eyes, you've got the sweetest eyes
Tu es les yeux les plus doux, tu as les yeux les plus doux
The sweetest eyes I've ever seeeeeeeen
Les yeux les plus doux que j'ai jamais vu
I hoping you go back,
J'espère que tu reviendras,
go back and tell everybody that Billy Paul's got a song
retournez et dites à tout le monde que Billy Paul a une chanson
I'm, I'm gonna sit upon a, a rooftop and kick off my shoes I'm
Je, je vais m'asseoir sur un toit et enlever mes chaussures, je suis
gonna write it, write it, write it I might come out
je vais l'écrire, l'écrire, l'écrire je pourrais sortir
with the Gospel, the Blues, the Jazz, the Rock and Roll I'm gonna, got to
avec le Gospel, le Blues, le Jazz, le Rock and Roll, je vais, je dois
horus
Horus
got to write me a simple song for everybody because this is my song
je dois m'écrire une chanson simple pour tout le monde parce que c'est ma chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's dooooooooone
C'est peut-être assez simple, mais c'est comme ça que c'est dooooooooone
I hope you don't mind, I hope you don't mind what I wrote down in words
J'espère que ça ne te dérange pas, j'espère que ça ne te dérange pas ce que j'ai écrit avec des mots
You come on back, you try to try again, try again
Tu reviens, tu essaies de réessayer, de réessayer
Tell eeeeeverybody that Billy Paul got a song
Dites à tout le monde que Billy Paul a une chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's dooooooooone, baby
C'est peut-être assez, assez simple mais c'est comme ça que c'est dooooooooon, bébé
I hope you don't mind, I hope you don't mind what I wrote down in woooooooooords
J'espère que ça ne te dérange pas, j'espère que ça ne te dérange pas ce que j'ai écrit dans wooooooooooords
Hold it, hold it, hold it, hold it
Tiens-le, tiens-le, tiens-le, tiens-le

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.