Uncool as Me Versuri Traducere în Română
Bloodhound Gang - Necool ca mine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
versetul:
I'm quite the sped, I never shred
Sunt destul de rapid, nu mă sfărâm niciodată
Not cool (Not cool)
Nu mișto (Nu mișto)
But my bros all call me Itch
Dar toți frații mei îmi spun Itch
(With the silent B)
(Cu B tăcut)
But that spells b**ch
Dar asta vrăjește proasta
(Fits you perfectly)
(Ti se potriveste perfect)
Chaz Bono dickbag, word f**k tick, not cool
Chaz Bono dickbag, cuvânt al naibii, nu mișto
(Not cool)
(Nu mișto)
And I smell like regret and tequila (What's that even mean?)
Și miros a regret și a tequila (Ce înseamnă asta?)
I have no idea
habar n-am
(You're livin' the dream)
(Trăiești visul)
Hey you, you dance like those a**holes I see
Hei tu, dansezi ca acele găuri pe care le văd
in old Molly Ringwald movies
în vechile filme Molly Ringwald
I think you're as uncool as me
Cred că ești la fel de necoal ca mine
Hey you, you dance like those a**holes I see
Hei tu, dansezi ca acele găuri pe care le văd
in old Molly Ringwald movies
în vechile filme Molly Ringwald
I think you're as uncool as me
Cred că ești la fel de necoal ca mine
And I dance!
Și dansez!
CHORUS:
Refren:
They don't think you're all that cool
Ei nu cred că ești așa de cool
they like you for your step-dad's pool
te plac pentru piscina tatălui tău vitreg
They don't think you're all that cool,
Ei nu cred că ești așa de cool,
but your vampire fiction rules
dar ficțiunea ta cu vampiri domnește
I'm such a tit, I say dumb sh*t
Sunt așa de țâț, zic prost
Not cool (Not cool)
Nu mișto (Nu mișto)
And my friends think that I like men
Și prietenii mei cred că îmi plac bărbații
(That's because you do)
(Asta pentru că faci)
Don't even listen to them
Nici măcar să nu-i ascultați
(No one's judging you)
(Nimeni nu te judeca)
John Goodman gut, slow kid haircut
Instinct John Goodman, tunsoare de copil lentă
Not cool (Not cool)
Nu mișto (Nu mișto)
Do you like Renaissance fairs?
Îți plac târgurile renascentiste?
(Where'd you get that scarf?)
(De unde ai eșarfa aia?)
Tis what thy lord doth wear
Iată ce poartă domnul tău
(I'll be in the car)
(Voi fi în mașină)
Hey you, you dance like those a**holes I see
Hei tu, dansezi ca acele găuri pe care le văd
in old Molly Ringwald movies
în vechile filme Molly Ringwald
I think you're as uncool as me
Cred că ești la fel de necoal ca mine
Hey you, you dance like those a**holes I see
Hei tu, dansezi ca acele găuri pe care le văd
in old Molly Ringwald movies
în vechile filme Molly Ringwald
I think you're as uncool as me
Cred că ești la fel de necoal ca mine
And I dance!
Și dansez!
CHORUS:
Refren:
They don't think you're all that cool
Ei nu cred că ești așa de cool
they like you for your step-dad's pool
te plac pentru piscina tatălui tău vitreg
They don't think you're all that cool,
Ei nu cred că ești așa de cool,
but your vampire fiction rules
dar ficțiunea ta cu vampiri domnește
BRIDGE (no guitar)
BRIDGE (fără chitară)
Dancin' with myself, in the dark, on the ceiling
Dansez cu mine, în întuneric, pe tavan
Dancin' with myself, in the dark, on the ceiling
Dansez cu mine, în întuneric, pe tavan
And I dance!
Și dansez!
CHORUS:
Refren:
They don't think you're all that cool
Ei nu cred că ești așa de cool
they like you for your step-dad's pool
te plac pentru piscina tatălui tău vitreg
They don't think you're all that cool,
Ei nu cred că ești așa de cool,
but your vampire fiction rules
dar ficțiunea ta cu vampiri domnește
Let's go to Civil War reenactments
Să mergem la reconstituirile Războiului Civil
Throw some back and yell "too soon!" at them
Aruncă câteva înapoi și strigă „prea devreme!” la ei
Let's go to Civil War reenactments
Să mergem la reconstituirile Războiului Civil
Warning, spoiler alert!
Atenție, alertă spoiler!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
