All Along the Watchtower Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Tout au long de la Tour de Garde

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan All Along the Watchtower

{c:Chord progression repeated for each line.
{c : Progression d'accords répétée pour chaque ligne.
The Gs are actually played G6 (320000)}
Les G sont en fait joués G6 (320000)}
"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
"Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici", dit le farceur au voleur,
"There's too much confusion, I can't get no relief.
"Il y a trop de confusion, je ne peux obtenir aucun soulagement.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
Hommes d'affaires, ils boivent mon vin, les laboureurs creusent ma terre,
None of them along the line know what any of it is worth."
Aucun d’entre eux ne sait ce que tout cela vaut. »
"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
"Aucune raison de s'énerver", dit gentiment le voleur,
"There are many here among us who feel that life is but a joke.
"Beaucoup d'entre nous pensent que la vie n'est qu'une plaisanterie.
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
Mais toi et moi, nous avons vécu ça, et ce n'est pas notre destin,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late."
Alors ne parlons pas faussement maintenant, il se fait tard. »
All along the watchtower, princes kept the view
Tout au long de la tour de guet, les princes gardaient la vue
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Tandis que toutes les femmes allaient et venaient, les servantes aux pieds nus aussi.
Outside in the distance a wildcat did growl,
Dehors, au loin, un chat sauvage grondait,
Two riders were approaching, the wind began to howl.
Deux cavaliers approchaient, le vent se mit à hurler.
Budokan version
Version Budokan
Oslo, Apr 7, 2002
Oslo, 7 avril 2002
. : . . . : . . . : . . .
. : . . . : . . . : . . .
| Bm . . A | G . . A | etc.
| Bm. . Un | G. . Un | etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.