Copper Kettle Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Tetera de cobre
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copper Kettle
Hervidor de cobre
Copper Kettle
Hervidor de cobre
{c:Albert Frank Beddoe
{c:Albert Frank Beddoe
Released by Bob Dylan on Self Portrait (1970)
Publicado por Bob Dylan en Autorretrato (1970)
: . . .
: . . .
Get you a copper kettle, get you a copper coil,
Consíguete una tetera de cobre, consíguete una bobina de cobre,
Fill it with new-made corn mash and never more you'll toil.
Llénalo con puré de maíz recién hecho y nunca más trabajarás.
You'll just lay there by the juniper
Te quedarás ahí junto al enebro
while the moon is bright,
mientras la luna brilla,
Watch them jugs a-filling
Mira cómo se llenan las jarras
(maj7)
(mayor7)
In the pale moonlight.
A la pálida luz de la luna.
Build you a fire with hickory, hickory, ash and oak,
Enciende un fuego con nogal americano, nogal americano, fresno y roble,
Don't use no green or rotten wood; they'll get you by the smoke.
No utilices madera verde o podrida; Te atraparán por el humo.
You'll just lay there by the juniper
Te quedarás ahí junto al enebro
while the moon is bright,
mientras la luna brilla,
Watch them jugs a-filling
Mira cómo se llenan las jarras
In the pale moonlight.
A la pálida luz de la luna.
My daddy, he made whiskey; my granddaddy, he did too.
Mi papá hacía whisky; mi abuelo, él también.
G Am7 G Am7 ^Am C
G Am7 G Am7 ^Am C
We ain't paid no whiskey tax since 1792.
No hemos pagado ningún impuesto al whisky desde 1792.
You'll just lay there by the juniper
Te quedarás ahí junto al enebro
while the moon is bright,
mientras la luna brilla,
Watch them jugs a-filling
Mira cómo se llenan las jarras
In the pale moonlight.
A la pálida luz de la luna.
In the pale moonlight.
A la pálida luz de la luna.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
