Copper Kettle 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - 銅のやかん

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Copper Kettle

Copper Kettle
銅のやかん
Copper Kettle
銅のやかん
{c:Albert Frank Beddoe
{c:アルバート・フランク・ベドー
Released by Bob Dylan on Self Portrait (1970)
ボブ・ディランが『セルフ・ポートレート』でリリース (1970)
: . . .
: 。 。 。
Get you a copper kettle, get you a copper coil,
銅のやかんを買って、銅のコイルを買って、
Fill it with new-made corn mash and never more you'll toil.
新しく作ったコーンマッシュを詰めれば、もう苦労する必要はありません。
You'll just lay there by the juniper
あなたはジュニパーのそばでただ横になるだけです
while the moon is bright,
月が明るいうちに、
Watch them jugs a-filling
彼らが水差しにいっぱい注いでいるのを見てください
(maj7)
(maj7)
In the pale moonlight.
淡い月明かりの中で。
Build you a fire with hickory, hickory, ash and oak,
ヒッコリー、ヒッコリー、トネリ、オークで火を起こしてください。
Don't use no green or rotten wood; they'll get you by the smoke.
緑色の木材や腐った木材は使用しないでください。彼らはあなたを煙で捕まえるでしょう。
You'll just lay there by the juniper
あなたはジュニパーのそばでただ横になるだけです
while the moon is bright,
月が明るいうちに、
Watch them jugs a-filling
彼らが水差しにいっぱい注いでいるのを見てください
In the pale moonlight.
淡い月明かりの中で。
My daddy, he made whiskey; my granddaddy, he did too.
私のパパ、彼はウィスキーを作りました。私の祖父、彼もそうでした。
G Am7 G Am7 ^Am C
G Am7 Am7 ^Am7 C
We ain't paid no whiskey tax since 1792.
1792年以来、私たちはウイスキー税を払っていません。
You'll just lay there by the juniper
あなたはジュニパーのそばでただ横になるだけです
while the moon is bright,
月が明るいうちに、
Watch them jugs a-filling
彼らが水差しにいっぱい注いでいるのを見てください
In the pale moonlight.
淡い月明かりの中で。
In the pale moonlight.
淡い月明かりの中で。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.