Copper Kettle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Bakır Çaydanlık

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Copper Kettle

Copper Kettle
Bakır Su Isıtıcısı
Copper Kettle
Bakır Su Isıtıcısı
{c:Albert Frank Beddoe
{c:Albert Frank Beddoe
Released by Bob Dylan on Self Portrait (1970)
Bob Dylan tarafından Otoportre (1970) üzerine yayınlandı
: . . .
: . . .
Get you a copper kettle, get you a copper coil,
Sana bakır bir çaydanlık getir, bakır bir bobin al,
Fill it with new-made corn mash and never more you'll toil.
İçini yeni yapılmış mısır püresiyle doldurun ve bir daha asla uğraşmayacaksınız.
You'll just lay there by the juniper
Orada ardıç ağacının yanında uzanacaksın
while the moon is bright,
ay parlakken,
Watch them jugs a-filling
Sürahileri doldururken izle
(maj7)
(maj7)
In the pale moonlight.
Soluk ay ışığında.
Build you a fire with hickory, hickory, ash and oak,
Cevizle, cevizle, dişbudakla, meşeyle bir ateş yak sana,
Don't use no green or rotten wood; they'll get you by the smoke.
Yeşil veya çürümüş ahşap kullanmayın; seni dumandan yakalayacaklar.
You'll just lay there by the juniper
Orada ardıç ağacının yanında uzanacaksın
while the moon is bright,
ay parlakken,
Watch them jugs a-filling
Sürahileri doldururken izle
In the pale moonlight.
Soluk ay ışığında.
My daddy, he made whiskey; my granddaddy, he did too.
Babam viski yaptı; büyükbabam da öyle yaptı.
G Am7 G Am7 ^Am C
G Am7 G Am7 ^Am C
We ain't paid no whiskey tax since 1792.
1792'den beri viski vergisi ödemiyoruz.
You'll just lay there by the juniper
Orada ardıç ağacının yanında uzanacaksın
while the moon is bright,
ay parlakken,
Watch them jugs a-filling
Sürahileri doldururken izle
In the pale moonlight.
Soluk ay ışığında.
In the pale moonlight.
Soluk ay ışığında.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.