Love Sick Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Malade d'amour

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Love Sick

Love Sick ? Bob Dylan
L'amour est malade ? Bob Dylan
Bob Dylan
Bob Dylan
Love Sick (1997)
L'amour malade (1997)
(Dylan)
(Dylan)
From: ?Time Out Of Mind?
De : ?Le temps est hors d'esprit ?
CHORDS
ACCORDS
I'm walking through streets that are dead
Je marche dans des rues mortes
Walking, walking with you in my head
Marcher, marcher avec toi dans ma tête
Em D B | Am (break) | Am7 (break)|
Em D B | Suis (pause) | Am7 (pause)|
My feet are so tired, my brain is so wired
Mes pieds sont si fatigués, mon cerveau est tellement branché
And the clouds are weeping
Et les nuages pleurent
Did I hear someone tell a lie?
Ai-je entendu quelqu'un mentir ?
Did I hear someone's distant cry?
Ai-je entendu le cri lointain de quelqu'un ?
I spoke like a child; you destroyed me with a smile
Je parlais comme un enfant ; tu m'as détruit avec un sourire
While I was sleeping
Pendant que je dormais
I'm sick of love but I'm in the thick of it
J'en ai marre de l'amour mais je suis dans le vif du sujet
This kind of love I'm so sick of it
Ce genre d'amour j'en ai tellement marre
I see, I see lovers in the meadow
Je vois, je vois des amoureux dans le pré
I see, I see silhouettes in the window
Je vois, je vois des silhouettes dans la fenêtre
I watch them ?til they're gone and they leave me hanging on
Je les regarde jusqu'à ce qu'ils soient partis et ils me laissent accroché
To a shadow
À une ombre
I'm sick of love; I hear the clock tick
J'en ai marre de l'amour; J'entends le tic-tac de l'horloge
This kind of love; I'm love sick
Ce genre d'amour; je suis malade d'amour
| Em | D | Em | % |
| Em | D | Em | % |
| Em | D | Em | % |
| Em | D | Em | % |
| Em | % |
| Em | % |
Sometimes the silence can be like thunder
Parfois le silence peut être comme le tonnerre
Sometimes I wanna take to the road and plunder
Parfois j'ai envie de prendre la route et de piller
Could you ever be true? I think of you
Pourrais-tu un jour être vrai ? je pense à toi
And I wonder
Et je me demande
I'm sick of love; I wish I'd never met you
J'en ai marre de l'amour; J'aurais aimé ne jamais t'avoir rencontré
I'm sick of love; I'm trying to forget you
J'en ai marre de l'amour; J'essaie de t'oublier
Just don't know what to do
Je ne sais juste pas quoi faire
I'd give anything to be with you
Je donnerais n'importe quoi pour être avec toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.