Some Enchanted Evening Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Een betoverde avond
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some enchanted evening,
Een betoverde avond,
You may see a stranger
Misschien zie je een vreemde
you may see a stranger
misschien zie je een vreemde
across a crowded room
door een volle zaal
#7
#7
And somehow you know,
En op de een of andere manier weet je,
you know even then
je weet het zelfs dan nog
That somehow, you'll see her again
Dat je haar op de een of andere manier weer zult zien
F#13 B Co C#m7 F#13
F#13 BCo C#m7 F#13
and again
en opnieuw
Some enchanted evening,
Een betoverde avond,
someone may be laughing
iemand lacht misschien
You may hear her laughing
Misschien hoor je haar lachen
across a crowded room
door een volle zaal
And night after night,
En nacht na nacht,
as strange as it seems
hoe vreemd het ook lijkt
The sound of her laughter will sing
Het geluid van haar lach zal zingen
in your dreams
in je dromen
Who can explain it, who can tell you why?
Wie kan het uitleggen, wie kan je vertellen waarom?
Fools give you reasons, wise men never try
Dwazen geven je redenen, wijze mannen proberen het nooit
Some enchanted evening,
Een betoverde avond,
when you find your true love
als je je ware liefde vindt
When you feel her call you
Als je voelt dat ze je roept
across a crowded room
door een volle zaal
Then fly to her side
Vlieg dan naar haar kant
and make her your own
en maak haar de jouwe
Or all through your life
Of je hele leven lang
you may dream
je mag dromen
all alone
helemaal alleen
Once that you've found her, never let her go
Als je haar eenmaal gevonden hebt, laat haar dan nooit meer los
Once you have found her, never let her go
Als je haar eenmaal gevonden hebt, laat haar dan nooit meer los
Version with capo 2nd fret
Versie met capo 2e fret
Some enchanted evening,
Een betoverde avond,
You may see a stranger
Misschien zie je een vreemde
you may see a stranger
misschien zie je een vreemde
across a crowded room
door een volle zaal
And somehow you know,
En op de een of andere manier weet je,
you know even then
je weet het zelfs dan nog
That somehow, you'll see her again
Dat je haar op de een of andere manier weer zult zien
E13 A Bbo Bm7 E13
E13 A Bbo Bm7 E13
and again
en opnieuw
Who can explain it, who can tell you why?
Wie kan het uitleggen, wie kan je vertellen waarom?
Fools give you reasons, wise men never try
Dwazen geven je redenen, wijze mannen proberen het nooit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
