How to Save a Life كلمات أغنية ترجمة عربية

شارع بويس - كيفية إنقاذ الحياة

by Boyce Avenue

Boyce Avenue - How to Save a Life كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

How to Save a Life - Boyce Avenue
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Boyce Avenue How to Save a Life

By: elschone?
بواسطة: إلشون؟
(this is my first tab but i will not post this chords if this isn't sounds like the song.)
(هذه هي علامة التبويب الأولى ولكنني لن أنشر هذه الأوتار إذا لم تكن تبدو مثل الأغنية.)
Intro: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
المقدمة: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Normal tuning..CAPO on the 3rd Fret.
ضبط عادي..CAPO على الحنق الثالث.
Verse 1:
الآية 1:
Step one you say we need to talk
الخطوة الأولى تقول أننا بحاجة إلى التحدث
He walks you say sit down it's just a talk
يمشي تقوله اجلس هذا مجرد كلام
He smiles politely back at you
يبتسم لك بأدب
You stare politely right on through
أنت تحدق بأدب من خلاله
Some sort of window to your right
نوع من النافذة على يمينك
As he goes left and you stay right
كما يذهب إلى اليسار وأنت تبقى على اليمين
Between the lines of fear and blame
بين سطور الخوف واللوم
And you begin to wonder why you came
وتبدأ في التساؤل عن سبب مجيئك
Chorus:
جوقة:
Where did I go wrong
أين أخطأت؟
I lost a friend
لقد فقدت صديقا
Somewhere along in the bitterness
في مكان ما في المرارة
And I would have stayed
وكنت سأبقى
up with you all night
معك طوال الليل
Had I known how to save a life
لو كنت أعرف كيفية إنقاذ حياة
Verse 2:
الآية 2:
Let him know that you know best
دعه يعرف أنك أعلم
Cause after all you do know best
لأنه بعد كل شيء أنت تعرف الأفضل
Try to slip past his defense
حاول أن تفلت من دفاعه
Without granting innocence
دون منح البراءة
Lay down a list of what is wrong
ضع قائمة بالأشياء الخاطئة
The things you've told him all along
الأشياء التي قلتها له طوال الوقت
And pray to God he hears you
وادعو الله أن يسمعك
And pray to God he hears you
وادعو الله أن يسمعك
Chorus:
جوقة:
Where did I go wrong
أين أخطأت؟
I lost a friend
لقد فقدت صديقا
Somewhere along in the bitterness
في مكان ما في المرارة
And I would have stayed
وكنت سأبقى
up with you all night
معك طوال الليل
Had I known how to save a life
لو كنت أعرف كيفية إنقاذ حياة
Interlude: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F# (play this right after that last chords in chorus)
فاصل: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F# (اعزف هذه مباشرة بعد تلك الأوتار الأخيرة في الكورس)
Verse 3:
الآية 3:
As he begins to
كما يبدأ
raise his voice
رفع صوته
You lower yours and
أنت تخفض لك و
grant him one last choice
منحه خيار أخير
Drive until you lose the
قم بالقيادة حتى تفقد
road Or break with the
الطريق أو استراحة مع
ones you've followed
تلك التي تابعتها
He will do one of two things
سوف يفعل أحد أمرين
He will admit to everything
سوف يعترف بكل شيء
Or he'll say he's
أو سيقول إنه كذلك
just not the same
ليس نفس الشيء
And you'll begin to
وسوف تبدأ في ذلك
wonder why you came
أتساءل لماذا أتيت
Chorus:
جوقة:
Where did I go wrong
أين أخطأت؟
I lost a friend
لقد فقدت صديقا
Somewhere along in the bitterness
في مكان ما في المرارة
And I would have stayed
وكنت سأبقى
up with you all night
معك طوال الليل
G D C (play the next chord right after this one)
G D C (اعزف على الوتر التالي مباشرة بعد هذا الوتر)
Had I known how to save a life
لو كنت أعرف كيفية إنقاذ حياة
Where did I go wrong
أين أخطأت؟
I lost a friend
لقد فقدت صديقا
Somewhere along in the bitterness
في مكان ما في المرارة
And I would have stayed
وكنت سأبقى
up with you all night
معك طوال الليل
Had I known how to save a life
لو كنت أعرف كيفية إنقاذ حياة
Interlude: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
فاصل: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Interlude:
فاصل:
How to save a life
كيفية إنقاذ الحياة
How to save a life
كيفية إنقاذ الحياة
Outro:
الخاتمة:
How to save a life
كيفية إنقاذ الحياة
How to save a life
كيفية إنقاذ الحياة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.