How to Save a Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boyce Bulvarı - Nasıl Hayat Kurtarılır
by Boyce Avenue
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: elschone?
Yazan: elschone?
(this is my first tab but i will not post this chords if this isn't sounds like the song.)
(Bu benim ilk sekmem ama eğer şarkıya benzemiyorsa bu akorları yayınlamayacağım.)
Intro: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Giriş: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Normal tuning..CAPO on the 3rd Fret.
Normal ayar. 3. Perdede CAPO.
Verse 1:
Ayet 1:
Step one you say we need to talk
Birinci adım konuşmamız gerektiğini söylüyorsun
He walks you say sit down it's just a talk
Yürüyor, otur diyorsun, bu sadece bir konuşma
He smiles politely back at you
O da sana kibarca gülümsüyor
You stare politely right on through
Kibarca bakıyorsun
Some sort of window to your right
Sağınızda bir çeşit pencere
As he goes left and you stay right
O sola giderken sen sağda kal
Between the lines of fear and blame
Korku ve suçlama çizgileri arasında
And you begin to wonder why you came
Ve neden geldiğini merak etmeye başlıyorsun
Chorus:
Koro:
Where did I go wrong
Nerede hata yaptım
I lost a friend
bir arkadaşımı kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Acıların içinde bir yerde
And I would have stayed
Ve ben kalırdım
up with you all night
bütün gece seninleyim
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Verse 2:
Ayet 2:
Let him know that you know best
En iyisini bildiğini bilmesini sağla
Cause after all you do know best
Çünkü sonuçta sen en iyisini biliyorsun
Try to slip past his defense
Savunmasını geçmeye çalışın
Without granting innocence
Masumiyeti tanımadan
Lay down a list of what is wrong
Neyin yanlış olduğuna dair bir liste hazırlayın
The things you've told him all along
Ona başından beri söylediğin şeyler
And pray to God he hears you
Ve Tanrı'ya dua et ki seni duysun
And pray to God he hears you
Ve Tanrı'ya dua et ki seni duysun
Chorus:
Koro:
Where did I go wrong
Nerede hata yaptım
I lost a friend
bir arkadaşımı kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Acıların içinde bir yerde
And I would have stayed
Ve ben kalırdım
up with you all night
bütün gece seninleyiz
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Interlude: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F# (play this right after that last chords in chorus)
Interlude: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F# (bunu korodaki son akorlardan hemen sonra çalın)
Verse 3:
Ayet 3:
As he begins to
O yapmaya başladığında
raise his voice
sesini yükselt
You lower yours and
Sen seninkini indir ve
grant him one last choice
ona son bir seçenek ver
Drive until you lose the
Kaybedene kadar sür
road Or break with the
yol ya da mola
ones you've followed
takip ettiklerin
He will do one of two things
İki şeyden birini yapacak
He will admit to everything
Herşeyi itiraf edecek
Or he'll say he's
Ya da öyle olduğunu söyleyecek
just not the same
sadece aynı değil
And you'll begin to
Ve sen başlayacaksın
wonder why you came
neden geldiğini merak ediyorum
Chorus:
Koro:
Where did I go wrong
Nerede hata yaptım
I lost a friend
bir arkadaşımı kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Acıların içinde bir yerde
And I would have stayed
Ve ben kalırdım
up with you all night
bütün gece seninleyiz
G D C (play the next chord right after this one)
G D C (bundan hemen sonraki akoru çalın)
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Where did I go wrong
Nerede hata yaptım
I lost a friend
bir arkadaşımı kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Acıların içinde bir yerde
And I would have stayed
Ve ben kalırdım
up with you all night
bütün gece seninleyim
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Interlude: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Ara bölüm: G - Dsus4/F# - Em - Dsus4/F#
Interlude:
Ara bölüm:
How to save a life
Bir hayat nasıl kurtarılır
How to save a life
Bir hayat nasıl kurtarılır
Outro:
Çıkış:
How to save a life
Bir hayat nasıl kurtarılır
How to save a life
Bir hayat nasıl kurtarılır
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
