Payphone Paroles Traduction Française

Boyce Avenue - Téléphone public

by Boyce Avenue

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boyce Avenue Payphone

Standart Tuning
Réglage standard
Accurate to this Video:
Précis à cette vidéo :
http://www.youtube.com/watch'v=9lejDw3dtsw&list=UUgc00bfF_PvO_2AvqJZHXFg&index=0&feature=plcp
http://www.youtube.com/watch'v=9lejDw3dtsw&list=UUgc00bfF_PvO_2AvqJZHXFg&index=0&feature=plcp
It's 4 Semitones lower than the original...
C'est 4 demi-tons plus bas que l'original...
if you play the G the right way, you can place the pinky and the ringfinger in the
si vous jouez le G correctement, vous pouvez placer le petit doigt et l'annulaire dans le
b and e string and don't have to move them....
Chaîne b et e et vous n'avez pas besoin de les déplacer....
G: 3x0033
G : 3x0033
I'm at a payphone trying to call home
Je suis devant une cabine téléphonique et j'essaie d'appeler chez moi
All of my change I've spent on you
Toute ma monnaie que j'ai dépensée pour toi
Where are the times gone baby
Où est passé le temps bébé
It's all wrong, we're at the plans we made for two
Tout va mal, nous en sommes aux plans que nous avons faits pour deux
Yeah, I, I know it's hard to remember
Ouais, je, je sais que c'est difficile de s'en souvenir
The people we used to be
Les gens que nous étions
It's even harder to picture
C'est encore plus difficile à imaginer
That you're not here next to me
Que tu n'es pas là à côté de moi
You said it's too late to make it
Tu as dit qu'il était trop tard pour y arriver
But is it too late to try?
Mais est-il trop tard pour essayer ?
And then that time that you wasted
Et puis ce temps que tu as perdu
All of our bridges burnt down
Tous nos ponts ont brûlé
I've wasted my nights
J'ai perdu mes nuits
You turned out the lights
Tu as éteint les lumières
Now I'm paralyzed
Maintenant je suis paralysé
Still stuck in that time when we called it love
Je suis toujours coincé à cette époque où nous appelions ça l'amour
But even the sun sets in paradise
Mais même le soleil se couche au paradis
I'm at a payphone trying to call home
Je suis devant une cabine téléphonique et j'essaie d'appeler chez moi
All of my change I've spent on you
Toute ma monnaie que j'ai dépensée pour toi
Where are the times gone baby
Où est passé le temps bébé
It's all wrong, we're at the plans we made for two
Tout va mal, nous en sommes aux plans que nous avons faits pour deux
If happy ever after did exist
Si le bonheur pour toujours existait
I would still be holding you like this
Je te tiendrais toujours comme ça
And all those fairytales are full of it
Et tous ces contes de fées en sont pleins
One more stupid love song I'll be sick
Encore une chanson d'amour stupide, je serai malade
You turned your back on tomorrow
Tu as tourné le dos demain
Cause you forgot yesterday
Parce que tu as oublié hier
I gave you my love to borrow
Je t'ai donné mon amour à emprunter
But just gave it away
Mais je viens de le donner
You can't expect me to be fine
Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'aille bien
I don't expect you to care
Je ne m'attends pas à ce que tu t'en soucies
I know I said it before
Je sais que je l'ai déjà dit
But all of our bridges burnt down
Mais tous nos ponts ont brûlé
I've wasted my nights
J'ai perdu mes nuits
You turned out the lights
Tu as éteint les lumières
Now I'm paralyzed
Maintenant je suis paralysé
Still stuck in that time when we called it love
Je suis toujours coincé à cette époque où nous appelions ça l'amour
But even the sun sets in paradise
Mais même le soleil se couche au paradis
I'm at a payphone trying to call home
Je suis devant une cabine téléphonique et j'essaie d'appeler chez moi
All of my change I've spent on you
Toute ma monnaie que j'ai dépensée pour toi
Where are the times gone baby
Où est passé le temps bébé
It's all wrong, we're at the plans we made for two
Tout va mal, nous en sommes aux plans que nous avons faits pour deux
If happy ever after did exist
Si le bonheur pour toujours existait
I would still be holding you like this
Je te tiendrais toujours comme ça
And all those fairytales are full of it
Et tous ces contes de fées en sont pleins
One more stupid love song I'll be sick
Encore une chanson d'amour stupide, je serai malade
Now I'm at a payphone...
Maintenant, je suis devant un téléphone public...
Now baby don't hang up
Maintenant bébé ne raccroche pas
So I can tell you what you need to know
Alors je peux te dire ce que tu dois savoir
Baby I'm begging just please don't go
Bébé, je t'en supplie, s'il te plaît, ne pars pas
So I can tell you what you need to know
Alors je peux te dire ce que tu dois savoir
I'm at a payphone trying to call home
Je suis devant une cabine téléphonique et j'essaie d'appeler chez moi
All of my change I've spent on you
Toute ma monnaie que j'ai dépensée pour toi
Where are the times gone baby
Où est passé le temps bébé
It's all wrong, we're at the plans we made for two
Tout va mal, nous en sommes aux plans que nous avons faits pour deux
If happy ever after did exist
Si le bonheur pour toujours existait
I would still be holding you like this
Je te tiendrais toujours comme ça
And all those fairytales are full of it
Et tous ces contes de fées en sont pleins
One more stupid love song I'll be sick
Encore une chanson d'amour stupide, je serai malade
Now I'm at a payphone...
Maintenant, je suis devant un téléphone public...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.