Relapsing Versuri Traducere în Română
Boys Night Out - Recidivă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last call at the hospital
Ultimul apel la spital
You slept through it all
Ai dormit prin toate
And these four walls warn you
Și acești patru pereți te avertizează
That your surgery, it might not be the key
Că operația ta, s-ar putea să nu fie cheia
To fix the memory of you and me
Pentru a repara amintirea mea și a ta
Doctor I don't know what I've done
Doctore, nu știu ce am făcut
There's more to this than my
Este mai mult în asta decât al meu
Ex-love and my ex-limbs could ever in my life begin to explain
Fosta iubire și fostele mele membre ar putea în viața mea să înceapă să explice
Everytime I think of her and what went on that night
De fiecare dată când mă gândesc la ea și la ce s-a întâmplat în acea noapte
I don't see it, instead i hear it
Nu văd, în schimb îl aud
A song so awful and so perfect
O melodie atât de groaznică și atât de perfectă
Last call at the hospital
Ultimul apel la spital
You slept through it all
Ai dormit prin toate
And these four walls warn you
Și acești patru pereți te avertizează
That your surgery, it might not be the key
Că operația ta, s-ar putea să nu fie cheia
To fix the memory of you and me
Pentru a repara amintirea mea și a ta
Doctor I don't know what im gonna do
Doctore, nu știu ce o să fac
I need this song to be shouted out
Am nevoie ca acest cântec să fie strigat
And to be heard by everyone
Și să fie auzit de toată lumea
Its like each word and every chord refuses to be ignored
Este ca și cum fiecare cuvânt și fiecare acord refuză să fie ignorat
This is bigger than me
Acesta este mai mare decât mine
But with no hands and even less skill
Dar fără mâini și chiar mai puțină pricepere
I don't know how it ever will come out
Nu știu cum va ieși vreodată
Doctor I think it's her I hear
Doctore, cred că ea aud
It's always been
A fost mereu
But if this pain can be arranged
Dar dacă această durere poate fi aranjată
In such a way to bring out beauty
În așa fel să scoată în evidență frumusețea
Then, well, who am I to stop it?
Atunci, cine sunt eu să o opresc?
I'll bring her back and I won't stop until it's done
O voi aduce înapoi și nu mă voi opri până nu se termină
Until this nightmare's undone
Până când acest coșmar va fi anulat
I need her
Am nevoie de ea
Last call at the hospital
Ultimul apel la spital
You slept through it all
Ai dormit prin toate
And these four walls warn you
Și acești patru pereți te avertizează
That your surgery, it might not be the key
Că operația ta, s-ar putea să nu fie cheia
To fix the memory of you and me
Pentru a repara amintirea ta și a mea
(I'm still messing with this, I'll edit once I figure it out)
(Încă mă încurc cu asta, voi edita odată ce îmi dau seama)
I need her
Am nevoie de ea
I need this
Am nevoie de asta
The saddest songs can sing themselves, and just sing along
Cele mai triste cântece se pot cânta singure și doar cântă împreună
So if death's the answer, then the question is the trigger
Deci, dacă moartea este răspunsul, atunci întrebarea este declanșatorul
And I'm just the firing pin.
Și eu sunt doar percutorul.
Yeah I'm just a messenger
Da, sunt doar un mesager
So if death's the answer, then the question is the trigger
Deci, dacă moartea este răspunsul, atunci întrebarea este declanșatorul
And I'm just the firing pin.
Și eu sunt doar percutorul.
And I'm just a messenger
Și sunt doar un mesager
Doomed to detonate on delivery
Condamnat să detoneze la livrare
Last call at the hospital
Ultimul apel la spital
You slept through it all
Ai dormit prin toate
And these four walls warn you
Și acești patru pereți te avertizează
That your surgery, it might not be the key
Că operația ta, s-ar putea să nu fie cheia
To fix the memory of you and me
Pentru a repara amintirea ta și a mea
Last call at the hospital
Ultimul apel la spital
You slept through it all
Ai dormit prin toate
And these four walls warn you
Și acești patru pereți te avertizează
That your surgery, it might not be the key
Că operația ta, s-ar putea să nu fie cheia
To fix the memory of you and me
Pentru a repara amintirea mea și a ta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
