Blue Mountain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brandon Heath – Błękitna Góra

by Brandon Heath

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brandon Heath Blue Mountain

1st version gave it a good go, but I believe this sounds like it is the right way.
Pierwsza wersja dała radę, ale wydaje mi się, że to właściwa droga.
Also, for me, easier to sing with a capo on the 5th, but I have a low voice.
Poza tym łatwiej mi śpiewać z capo na piątym, ale mam niski głos.
Noodle around with the transition from C to Am if you fingerpick it and it sounds pretty good
Makaron wokół przejścia z C do Am, jeśli wybierzesz go palcem i brzmi całkiem nieźle
Intro: Am Em F C
Wprowadzenie: Am Em FC
V1
V1
Cool fog in the morning, like cotton on the trees
Chłodna mgła o poranku, jak bawełna na drzewach
Quiet enough to hear the song, in the humming of the bees
Wystarczająco cicho, aby usłyszeć piosenkę wśród brzęczenia pszczół
Floatin' out from the highway, sayin' come on up my way
Wylatuję z autostrady i mówię: chodź w moją stronę
Through the tall grass in the valley, where the earth and heaven meet
Przez wysoką trawę w dolinie, gdzie spotykają się ziemia i niebo
H
H
Won't you come on up, to blue mountain
Czy nie wejdziesz na górę, na Błękitną Górę?
Above the clouds and the busy crowds
Ponad chmurami i ruchliwymi tłumami
It's where you wanna be
To tam, gdzie chcesz być
Won't you come on up, to blue mountain
Czy nie wejdziesz na górę, na Błękitną Górę?
Where the time crawls and the water falls
Gdzie czas płynie i woda opada
Blue mountain majesty
Majestat błękitnej góry
V2
V2
Send a postcard, to your sweetheart, take a picture by the sign
Wyślij pocztówkę ukochanej osobie, zrób zdjęcie przy znaku
See all the way, to seven states, and the coast if the weathers right
Zobacz całą drogę, aż do siedmiu stanów i wybrzeża, jeśli pogoda będzie odpowiednia
Well its always right, its paradise, its like you've never seen
Cóż, zawsze ma rację, to raj, jakiego nigdy nie widziałeś
Take a nap under a hickory, and wake up in a dream
Zdrzemnij się pod hikorą i obudź się we śnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.