Blue Mountain Versuri Traducere în Română
Brandon Heath - Muntele Albastru
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1st version gave it a good go, but I believe this sounds like it is the right way.
Prima versiune i-a dat drumul, dar cred că sună ca și cum este modul corect.
Also, for me, easier to sing with a capo on the 5th, but I have a low voice.
De asemenea, pentru mine, mai ușor să cânt cu capo pe 5, dar am vocea joasă.
Noodle around with the transition from C to Am if you fingerpick it and it sounds pretty good
Taitei cu trecerea de la C la Am dacă îl alegeți cu degetul și sună destul de bine
Intro: Am Em F C
Introducere: Am Em F C
V1
V1
Cool fog in the morning, like cotton on the trees
Ceață rece dimineața, ca bumbacul pe copaci
Quiet enough to hear the song, in the humming of the bees
Destul de liniștit pentru a auzi cântecul, în zumzetul albinelor
Floatin' out from the highway, sayin' come on up my way
Plutesc de pe autostradă, spunând să merg pe drumul meu
Through the tall grass in the valley, where the earth and heaven meet
Prin iarba înaltă din vale, unde pământul și cerul se întâlnesc
H
H
Won't you come on up, to blue mountain
Nu vrei să vii sus, pe muntele albastru
Above the clouds and the busy crowds
Deasupra norilor și a mulțimii aglomerate
It's where you wanna be
Acolo vrei să fii
Won't you come on up, to blue mountain
Nu vrei să vii sus, pe muntele albastru
Where the time crawls and the water falls
Unde timpul se târăște și apa cade
Blue mountain majesty
Majestatea muntelui albastru
V2
V2
Send a postcard, to your sweetheart, take a picture by the sign
Trimite o carte poștală, iubitei tale, fă o poză lângă semn
See all the way, to seven states, and the coast if the weathers right
Vezi tot drumul, până în șapte state și coasta dacă vremea este potrivită
Well its always right, its paradise, its like you've never seen
Ei bine, întotdeauna are dreptate, paradisul e ca și cum nu ai văzut niciodată
Take a nap under a hickory, and wake up in a dream
Trage un pui de somn sub un hickory și trezește-te în vis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
