Going for the Gold 歌詞 日本語訳
ブライトアイズ - ゴールドを目指して
by Bright Eyes
Bright Eyes - Going for the Gold の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
This is a corrected version of the one posted before.
以前投稿したものの修正版です。
chords used:
使用したコード:
There's a voice on the phone
電話に声が聞こえる
Telling what had happened
何が起こったのかを話す
Some kind of confusion
ある種の混乱
More like a disaster
むしろ災害のようなもの
And it wondered how you
そして、どうやって
Were left unaffected
影響を受けずに残された
But you had no knowledge
でも君には知識がなかった
No, the chemicals covered you
いいえ、化学物質があなたを覆いました
And so a jury was formed
そして陪審員が設立されました
As more liquor was poured
さらにお酒が注がれると
No need for conviction
有罪判決など必要ない
They're not thirsting for justice
彼らは正義を渇望しているわけではない
But slept with the lies
でも嘘をついたまま寝た
I keep inside my head
頭の中に留めてます
I found out I was guilty
自分が有罪であることが分かりました
I found out I was guilty
自分が有罪であることが分かりました
But I won't be around
でも私はそばにいないよ
For the sentencing
量刑に向けて
Because I'm leaving
出発するから
Oh, on the next airplane
ああ、次の飛行機で
And though I know that my actions are impossible to justify
そして、自分の行動を正当化することは不可能であることはわかっていますが、
They seem adequate to fill up my time
私の時間を埋めるには十分なようです
And if I could talk to myself like I was someone else
そして、別人のように自分自身と話すことができたら
Then maybe I could take your advice
それならあなたのアドバイスを聞いてもいいかもしれません
And I wouldn't act like such an asshole all the time
そして、私はいつもそのような嫌いな人のように振る舞わないでしょう
There's a film on the wall
壁にフィルムが貼ってある
Makes the people look small
人が小さく見える
Who are sitting beside it
その隣に座っているのは誰ですか
All consumed in the drama
全てはドラマの中で消費される
They must return to their lives
彼らは元の生活に戻らなければなりません
Once the hero has died
主人公が死んでしまったら
They will drive to the office
彼らは車でオフィスまで行きます
Stopping somewhere for coffee
コーヒーを飲みにどこかに立ち寄る
Where the folk singers, poets,
フォークシンガーや詩人が集う場所。
and playwrights convene
そして劇作家たちが集まる
Dispensing their wisdom
彼らの知恵を広める
Oh, dear amateur orator
ああ、親愛なるアマチュア弁論家よ
They will detail their pain
彼らは自分たちの痛みを詳しく説明するだろう
In some standard refrain
いくつかの標準的なリフレインでは
They will recite their sadness
彼らは悲しみを朗読するだろう
Like it's some kind of contest
何かのコンテストみたいだ
Well, if it is
まあ、そうだとしたら
I think I am winning it
勝てると思うよ
All beaming with confidence
全員が自信を持って輝いている
As I make my final lap
ファイナルラップをするとき
The gold medal gleams
金メダルがキラリと光る
So hang it around my neck
だから首に掛けて
Because I am deserving it
私にはそれに値する人がいるから
The champion of idiots
バカのチャンピオン
But a kid carries his walkman on that long bus ride to Omaha
しかし、子供はオマハまでの長距離バスにウォークマンを持ち歩いていました
I know a girl who cries when she practices violin
私はバイオリンの練習中に泣く女の子を知っています
Because each note sounds so pure, it just cuts into her
一音一音が純粋に聞こえるから、彼女の心に刺さる
And then the melody comes pouring out her eyes
そしてメロディーが彼女の目から溢れ出てくる
Now to me, everything else, it just sounds like a lie.
さて、私にとって、それ以外のことはすべて嘘のように聞こえます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
