How Many Lights Do You See? Paroles Traduction Française

Yeux brillants – Combien de lumières voyez-vous ?

by Bright Eyes

Bright Eyes - How Many Lights Do You See? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

How Many Lights Do You See? - Bright Eyes
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bright Eyes How Many Lights Do You See?

how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
there's one to say that night has come
il y en a un pour dire que la nuit est venue
and there's one that guards this jagged shore
et il y en a un qui garde ce rivage déchiqueté
and there's one to call the children home
et il y en a un pour appeler les enfants à la maison
and there's one to light the path they
et il y en a un pour éclairer le chemin qu'ils
take
prendre
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
there's one to keep the shadows off
il y en a un pour éloigner les ombres
and there's one that tells me she got home
et il y en a une qui me dit qu'elle est rentrée à la maison
and there's one to read his novel by
et il y en a un pour lire son roman
and there's one that warms this dreary room
et il y en a un qui réchauffe cette pièce morne
and there's one to watch the baby sleep
et il y en a un pour regarder le bébé dormir
and there's one to count the blinking stars
et il y en a un pour compter les étoiles clignotantes
and there's one that I just can't forget
et il y en a un que je ne peux pas oublier
and there's one that I remember (too)
et il y en a un dont je me souviens (aussi)
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
there's one that waits for closing time
il y en a un qui attend l'heure de fermeture
and there's one that gets left on all night
et il y en a un qui reste allumé toute la nuit
and there's one that marks the western sky
et il y en a un qui marque le ciel occidental
and it shines down on the quiet street
et il brille dans la rue calme
and there's one that floods the darker parts
et il y en a un qui inonde les parties les plus sombres
and there's one that hurts my tired eyes
et il y en a un qui fait mal à mes yeux fatigués
and there's one that says she's not asleep
et il y en a une qui dit qu'elle ne dort pas
and there's one that waits for her to (wake)
et il y en a une qui attend qu'elle (se réveille)
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
how many lights do you see?
combien de lumières voyez-vous ?
there is one that spills out on the beach
il y en a un qui déborde sur la plage
and it sparkles on the jetting rocks
et ça scintille sur les rochers qui jaillissent
and there is one that waits for tired ships
et il y en a un qui attend les navires fatigués
that sleep within this tired
qui dort dans cette fatigue

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.