Susan Miller Rag Versuri Traducere în Română

Ochi strălucitori - Susan Miller Rag

by Bright Eyes

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bright Eyes Susan Miller Rag

Main Riff
Riff principal
E-A-Main Riff x2
E-A-Main Riff x2
When all the knots and tension keep you from getting loose
Când toate nodurile și tensiunea te împiedică să te slăbești
Relax your love relax your living
Relaxează-ți dragostea relaxează-ți viața
and cruise... past the peoples choice and their backwards attitudes
și croazieră... dincolo de alegerea popoarelor și de atitudinile lor înapoiate
E-A-Main Riff
E-A-Riff principal
When you're all done sleeping, and your dreams fall through
Când ai terminat de dormit și visele tale scad
Relax your rush relax your grieving
Relaxează-ți graba, relaxează-ți durerea
and lose...yourself in the till of your woodwind solitude
și pierzi-te... în casa singurătății tale
E-A-Main Riff x2
E-A-Main Riff x2
Light in the corners of the room
Lumină în colțurile camerei
and your eighth house is a rising moon
iar a opta casă a ta este o lună răsare
better get out of here soon
mai bine pleci de aici curând
Far away from the rag trade
Departe de comertul cu carpe
Far away from this maritime state you're stuck in
Departe de acest stat maritim în care ești blocat
Relax your law Relax your ego
Relaxează-ți legea Relaxează-ți egoul
and groove...from the deep sea dive to the nose bleed altitudes
și groove... de la scufundarea în adâncime până la altitudinile sângerării nasului
E-A-Main Riffx2
E-A-Main Riffx2
when you divide the memories outside the photobooth
când împărțiți amintirile în afara cabinei foto
Relax your cause relax your feeling
Relaxează-ți cauza relaxează-ți sentimentul
and choose...not the one that you want but the one they just handed you
și alegeți... nu pe cel pe care îl doriți, ci pe cel pe care tocmai ți l-au înmânat
When wet tequila gimmicks starts off but gets you juiced
Când tequila umedă pornește, dar îți dă suc
Relax your thoughts Relax your breathing
Relaxează-ți gândurile Relaxează-ți respirația
And do... what you want, when you want, with whoever you wanted to.
Și fă... ce vrei, când vrei, cu cine ai vrut.
The sun is eclipsed as silence swoons
Soarele este eclipsat în timp ce tăcerea leșină
And you your Eighth House is a darkened room
Iar a ta a opta casă este o cameră întunecată
Is it midnight or high noon?
Este miezul nopții sau amiaza mare?
Far away from the rag trade
Departe de comertul cu carpe
Far away from this marathon race you're running
Departe de această cursă de maraton pe care o alergi
Relax your costs And dodge the zeroes
Relaxează-ți costurile și evită zerourile
And prove... what you think that you can to whoever you needed to.
Și dovedește... ceea ce crezi că poți oricui ai nevoie.
Far away from the rag trade
Departe de comertul cu carpe
Far away from this maritime state
Departe de acest stat maritim
Far away from the rag trade
Departe de comertul cu carpe
Far away from this maritime state you're stuck in
Departe de acest stat maritim în care ești blocat
...You're stuck in.
...Ești blocat înăuntru.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.