Black Cowboys Letra Traducción al Español

Bruce Springsteen - Vaqueros negros

by Bruce Springsteen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Black Cowboys

BLACK COWBOYS
VAQUEROS NEGROS
Rainey Williams playground was the Mott Haven streets
El patio de recreo de Rainey Williams eran las calles Mott Haven
Where he ran past melted candles and flower wreaths
Donde pasó corriendo junto a velas derretidas y coronas de flores.
Names and photos of young black faces
Nombres y fotografías de jóvenes rostros negros.
Whose death and blood consecrated these places
Cuya muerte y sangre consagraron estos lugares
Raineys mother said Rainey stay at my side
La madre de Rainey dijo que Rainey se queda a mi lado.
For you are my blessing, you are my pride
Porque eres mi bendición, eres mi orgullo.
Its your love here that keeps my soul alive
Es tu amor aquí lo que mantiene viva mi alma
I want you to come home from school and stay inside
Quiero que vuelvas a casa de la escuela y te quedes adentro.
Rainey'd do his work and put his books away
Rainey hacía su trabajo y guardaba sus libros.
There was a channel showed a Western movie everyday
Había un canal que mostraba una película occidental todos los días.
Lynette brought him home books on the black cowboys of the Oklahoma range
Lynette le trajo a casa libros sobre los vaqueros negros de la cordillera de Oklahoma.
The Seminole scouts that fought the tribes of the Great Plains
Los exploradores Seminole que lucharon contra las tribus de las Grandes Llanuras.
Summer come and the days grew long
Llegó el verano y los días se hicieron largos
Rainey always had his mother's smile to depend on
Rainey siempre tuvo la sonrisa de su madre en la que confiar
Along the street of stray bullets he made his way
Por la calle de las balas perdidas se abrió camino
To the warmth of her arms at the end of each day
Al calor de sus brazos al final de cada día.
Come the fall, the rain flooded these homes
Cuando llegó el otoño, la lluvia inundó estas casas.
Here in Ezekiel's valley of dry bones
Aquí en el valle de los huesos secos de Ezequiel
It fell hard and dark to the ground
Cayó duro y oscuro al suelo
It fell without a sound
Cayó sin hacer ruido
Lynette took up with a man whose business was the boulevard
Lynette se unió a un hombre cuyo negocio era el bulevar.
Whose smile was fixed in a face that was never off guard
Cuya sonrisa se fijó en un rostro que nunca estaba con la guardia baja
In the pipes 'neath the kitchen sink his secrets he kept
En las tuberías debajo del fregadero de la cocina sus secretos guardaba
In the day, behind drawn curtains in Lynette's bedroom he slept
Durante el día, detrás de las cortinas cerradas en el dormitorio de Lynette, él dormía
Then she got lost in the days
Luego ella se perdió en los días
The smile Raney depended on dusted away
La sonrisa de la que Raney dependía se desempolvó
The arms that held him were no more his home
Los brazos que lo sostenían ya no eran su hogar.
He lay at night his head pressed to her chest listening to the ghost in her
Él yacía por la noche con la cabeza presionada contra su pecho escuchando el fantasma en su
bones
huesos
In the kitchen Rainey slipped his hand between the pipes
En la cocina, Rainey deslizó su mano entre las tuberías.
and stuck it in his coat side
y lo metió en el costado de su abrigo
Stood in the dark at his mother's bed
Se paró en la oscuridad junto a la cama de su madre.
Brushed her hair and kissed her eyes
Le cepilló el pelo y le besó los ojos.
In the twilight Rainey walked to the station on streets of stone
En el crepúsculo, Rainey caminó hasta la estación por calles de piedra.
Through Pennsylvania and Ohio his train drifted on
A través de Pensilvania y Ohio su tren siguió a la deriva
Through the small towns of Indiana the big train crept
A través de los pequeños pueblos de Indiana el gran tren se arrastraba
As he lay his head back on the seat and slept
Mientras recostaba la cabeza en el asiento y dormía
He awoke and the towns gave way to muddy fields of green
Despertó y los pueblos dieron paso a campos fangosos de verde.
Corn and cotton and endless nothin' in between
Maíz y algodón y nada interminable en el medio
Over the rutted hills of Oklahoma the red sun slipped and was gone
Sobre las colinas surcadas de Oklahoma, el sol rojo se deslizó y desapareció
The moon rose and stripped the earth to its bone
La luna salió y despojó a la tierra hasta sus huesos.
Well thats the song the way i play it.
Bueno, esa es la canción tal como la toco.
im pretty sure its right, If you read this tab i'd really
Estoy bastante seguro de que es correcto. Si lees esta pestaña, realmente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.