Black Cowboys 歌詞 日本語訳

ブルース・スプリングスティーン - ブラック・カウボーイズ

by Bruce Springsteen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Black Cowboys

BLACK COWBOYS
ブラック・カウボーイズ
Rainey Williams playground was the Mott Haven streets
レイニー・ウィリアムズの遊び場はモット・ヘブン通りだった
Where he ran past melted candles and flower wreaths
溶けたろうそくや花輪を通り過ぎたところ
Names and photos of young black faces
若い黒人の顔の名前と写真
Whose death and blood consecrated these places
誰の死と血がこれらの場所を聖別したのか
Raineys mother said Rainey stay at my side
レイニーの母親は、レイニーは私のそばにいてねと言った
For you are my blessing, you are my pride
あなたは私の祝福であり、私の誇りだから
Its your love here that keeps my soul alive
ここでのあなたの愛が私の魂を生かしてくれます
I want you to come home from school and stay inside
学校から帰ってきて家の中にいてほしい
Rainey'd do his work and put his books away
レイニーは仕事をして本を片付けるだろう
There was a channel showed a Western movie everyday
毎日西部劇を放映するチャンネルがありました
Lynette brought him home books on the black cowboys of the Oklahoma range
リネットはオクラホマ山脈の黒人カウボーイに関する本を家に持ち帰った
The Seminole scouts that fought the tribes of the Great Plains
グレートプレーンズの部族と戦ったセミノールの偵察兵
Summer come and the days grew long
夏が来て日が長くなった
Rainey always had his mother's smile to depend on
レイニーはいつも母親の笑顔を頼りにしていました
Along the street of stray bullets he made his way
流れ弾の通りに沿って彼は進んだ
To the warmth of her arms at the end of each day
一日の終わりには彼女の腕の温もりに
Come the fall, the rain flooded these homes
秋になると、雨がこれらの家々に浸水した
Here in Ezekiel's valley of dry bones
ここエゼキエルの乾いた骨の谷で
It fell hard and dark to the ground
それは固くて暗い地面に落ちた
It fell without a sound
音もなく落ちた
Lynette took up with a man whose business was the boulevard
リネットは大通りを生業とする男性と付き合いました
Whose smile was fixed in a face that was never off guard
決して油断のない顔に笑みを浮かべた
In the pipes 'neath the kitchen sink his secrets he kept
キッチンのシンクの下のパイプの中に、彼が隠していた秘密があった
In the day, behind drawn curtains in Lynette's bedroom he slept
日中、彼はリネットの寝室のカーテンの後ろで眠っていました。
Then she got lost in the days
それから彼女は日々の中に迷い込んでしまった
The smile Raney depended on dusted away
レイニーが拠り所にしていた笑顔は塵となって消え去った
The arms that held him were no more his home
彼を抱きしめていた腕はもう彼の家ではなかった
He lay at night his head pressed to her chest listening to the ghost in her
彼は夜横たわり、頭を彼女の胸に押し付けて、彼女の中の幽霊の声を聞きました
bones

In the kitchen Rainey slipped his hand between the pipes
キッチンでレイニーはパイプの間に手を滑らせた
and stuck it in his coat side
そしてそれを彼のコートの側に貼り付けました
Stood in the dark at his mother's bed
暗闇の中で母親のベッドに立っていた
Brushed her hair and kissed her eyes
彼女の髪をとかし、目にキスをした
In the twilight Rainey walked to the station on streets of stone
夕暮れの中、レイニーは石畳の通りを駅まで歩いた
Through Pennsylvania and Ohio his train drifted on
ペンシルバニアとオハイオを通って彼の列車は漂流した
Through the small towns of Indiana the big train crept
インディアナ州の小さな町を大きな列車が進んでいきました
As he lay his head back on the seat and slept
彼が座席に頭を戻して寝ているとき
He awoke and the towns gave way to muddy fields of green
彼が目を覚ますと、町は緑の泥だらけの野原に取って代わられた
Corn and cotton and endless nothin' in between
トウモロコシと綿、その間には無限のものはない
Over the rutted hills of Oklahoma the red sun slipped and was gone
オクラホマのわだちだらけの丘の上に赤い太陽が滑り落ちて消えた
The moon rose and stripped the earth to its bone
月が昇って地球を骨まで剥ぎ取った
Well thats the song the way i play it.
まあ、それが私の演奏方法です。
im pretty sure its right, If you read this tab i'd really
私はそれが正しいと確信しています。このタブを読んでいるなら、私は本当にそう思います

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.