Black Cowboys Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - Cowboys negri
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BLACK COWBOYS
COWBOY NEGRI
Rainey Williams playground was the Mott Haven streets
Locul de joacă pentru Rainey Williams era străzile Mott Haven
Where he ran past melted candles and flower wreaths
Unde a alergat pe lângă lumânări topite și coroane de flori
Names and photos of young black faces
Nume și fotografii ale fețelor tinere negre
Whose death and blood consecrated these places
A cărui moarte și sânge au sfințit aceste locuri
Raineys mother said Rainey stay at my side
Mama lui Rainey a spus că Rainey rămâne lângă mine
For you are my blessing, you are my pride
Căci tu ești binecuvântarea mea, ești mândria mea
Its your love here that keeps my soul alive
Dragostea ta aici îmi ține sufletul în viață
I want you to come home from school and stay inside
Vreau să vii acasă de la școală și să stai înăuntru
Rainey'd do his work and put his books away
Rainey și-ar fi făcut treaba și și-ar pune cărțile deoparte
There was a channel showed a Western movie everyday
A existat un canal care difuza un film occidental în fiecare zi
Lynette brought him home books on the black cowboys of the Oklahoma range
Lynette i-a adus acasă cărți despre cowboy-ii negri din zona Oklahoma
The Seminole scouts that fought the tribes of the Great Plains
Cercetașii Seminole care au luptat cu triburile din Marele Câmpii
Summer come and the days grew long
A venit vara și zilele s-au lungit
Rainey always had his mother's smile to depend on
Rainey a avut întotdeauna zâmbetul mamei sale de care să se bazeze
Along the street of stray bullets he made his way
De-a lungul străzii cu gloanțe rătăcite și-a croit drum
To the warmth of her arms at the end of each day
La căldura brațelor ei la sfârșitul fiecărei zile
Come the fall, the rain flooded these homes
Vin toamna, ploaia a inundat aceste case
Here in Ezekiel's valley of dry bones
Aici, în valea oaselor uscate a lui Ezechiel
It fell hard and dark to the ground
A căzut greu și întunecat la pământ
It fell without a sound
A căzut fără sunet
Lynette took up with a man whose business was the boulevard
Lynette s-a angajat cu un bărbat a cărui afacere era bulevardul
Whose smile was fixed in a face that was never off guard
Al cărui zâmbet era fixat într-o față care nu a fost niciodată neplăcută
In the pipes 'neath the kitchen sink his secrets he kept
În țevile de sub chiuveta din bucătărie secretele pe care le-a păstrat
In the day, behind drawn curtains in Lynette's bedroom he slept
Ziua, în spatele draperiilor trase în dormitorul lui Lynette, dormea
Then she got lost in the days
Apoi s-a pierdut în zile
The smile Raney depended on dusted away
Zâmbetul de care depindea Raney a fost prăfuit
The arms that held him were no more his home
Brațele care îl țineau nu mai erau casa lui
He lay at night his head pressed to her chest listening to the ghost in her
El stătea întins noaptea cu capul lipit de pieptul ei, ascultând fantoma din ea
bones
oase
In the kitchen Rainey slipped his hand between the pipes
În bucătărie, Rainey și-a strecurat mâna printre țevi
and stuck it in his coat side
și l-a înfipt în partea de haină
Stood in the dark at his mother's bed
Stătea în întuneric la patul mamei sale
Brushed her hair and kissed her eyes
Și-a periat părul și i-a sărutat ochii
In the twilight Rainey walked to the station on streets of stone
În amurg, Rainey a mers la gară pe străzi de piatră
Through Pennsylvania and Ohio his train drifted on
Prin Pennsylvania și Ohio trenul lui a continuat
Through the small towns of Indiana the big train crept
Prin orașele mici din Indiana, trenul mare s-a strecurat
As he lay his head back on the seat and slept
În timp ce își lăsa capul pe spate pe scaun și dormea
He awoke and the towns gave way to muddy fields of green
S-a trezit și orașele au făcut loc câmpurilor noroioase de verde
Corn and cotton and endless nothin' in between
Porumb și bumbac și nimic nesfârșit între ele
Over the rutted hills of Oklahoma the red sun slipped and was gone
Peste dealurile înrădăcinate din Oklahoma, soarele roșu a alunecat și a dispărut
The moon rose and stripped the earth to its bone
Luna s-a ridicat și a dezbrăcat pământul până la os
Well thats the song the way i play it.
Ei bine, asta e melodia cum o cânt.
im pretty sure its right, If you read this tab i'd really
Sunt destul de sigur că este corect, dacă ai citi această filă, chiar aș face-o
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
