Sinaloa Cowboys كلمات أغنية ترجمة عربية
بروس سبرينغستين - سينالوا كاوبويز
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LYRICS
كلمات
Intro: G
مقدمة: غ
Miguel came from a small town in northern Mexico
جاء ميغيل من بلدة صغيرة في شمال المكسيك
He came north with his brother Louis to California three years ago
لقد جاء شمالًا مع شقيقه لويس إلى كاليفورنيا قبل ثلاث سنوات
They crossed at the river levee when Louis was just sixteen
لقد عبروا عند حاجز النهر عندما كان لويس في السادسة عشرة من عمره
And found work together in the fields of the San Joaquin
ووجدا عملاً معًا في حقول سان جواكين
They left their homes and family,
وتركوا بيوتهم وأهلهم
Their father said "My sons, one thing you will learn:
فقال والدهم: يا أبنائي، ستتعلمون شيئًا واحدًا:
For everything the north gives, it exacts a price in return."
فكل شيء يقدمه الشمال يدفع ثمنه في المقابل".
They worked side by side in the orchards
وكانوا يعملون جنباً إلى جنب في البساتين
From morning till the day was through
من الصباح حتى انتهى اليوم
Doing the work the hueros wouldn't do.
القيام بالعمل الذي لن يقوم به الأبطال.
Word was out some men in from Sinaloa were looking for some hands
انتشر خبر أن بعض الرجال من سينالوا كانوا يبحثون عن بعض الأيدي
Well deep in Fresno county there was a deserted chicken ranch.
في أعماق مقاطعة فريسنو، كانت هناك مزرعة دجاج مهجورة.
There in a small tin shack on the edge of a ravine,
هناك في كوخ صغير من الصفيح على حافة الوادي،
Miguel and Louis stood cooking methamphetamine.
وقف ميغيل ولويس لطهي الميثامفيتامين.
You could spend a year in the orchards
يمكنك قضاء عام في البساتين
Or make half as much in one ten-hour shift
أو احصل على نصف المبلغ في وردية واحدة مدتها عشر ساعات
Working for the men from Sinaloa
العمل للرجال من سينالوا
But if you slipped the hydriodic acid
ولكن إذا انزلق حمض الهيدروديك
Could burn right through your skin
يمكن أن يحرق مباشرة من خلال جلدك
They'd leave you spittin' up blood in the desert
سيتركونك تبصق الدم في الصحراء
If you breathed those fumes in.
إذا استنشقت تلك الأبخرة.
It was early one winter evening as Miguel stood watch outside
كان الوقت مبكرًا في إحدى أمسيات الشتاء، بينما كان ميغيل يراقب في الخارج
When the shack exploded, lighting up the valley night.
عندما انفجر الكوخ، أضاء ليل الوادي.
Miguel carried Louis' body over his shoulder down a swale
حمل ميغيل جثة لويس فوق كتفه أسفل المستنقع
To the creekside and there in the tall grass Louis Rosales died.
إلى جانب الخور، وهناك بين العشب الطويل، مات لويس روزاليس.
Miguel lifted Louis' body into his truck and then he drove
رفع ميغيل جثة لويس إلى شاحنته ثم قاد سيارته
To where the morning sunlight fell on a eucalyptus grove.
إلى حيث سقطت شمس الصباح على بستان الأوكالبتوس.
There in the dirt he dug up ten thousand dollars, all that they'd saved,
وهناك في التراب استخرج عشرة آلاف دولار، كل ما ادخروه،
Kissed his brother's lips and placed him in his grave.
وقبل شفتي أخيه ووضعه في قبره.
Ending: G C G
النهاية: جي سي جي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
