Sinaloa Cowboys Paroles Traduction Française
Bruce Springsteen - Cowboys de Sinaloa
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LYRICS
PAROLES
Intro: G
Introduction : G
Miguel came from a small town in northern Mexico
Miguel venait d'une petite ville du nord du Mexique
He came north with his brother Louis to California three years ago
Il est venu dans le nord avec son frère Louis en Californie il y a trois ans.
They crossed at the river levee when Louis was just sixteen
Ils ont traversé la digue de la rivière alors que Louis n'avait que seize ans.
And found work together in the fields of the San Joaquin
Et avons trouvé du travail ensemble dans les champs de San Joaquín
They left their homes and family,
Ils ont quitté leur maison et leur famille,
Their father said "My sons, one thing you will learn:
Leur père dit : « Mes fils, vous apprendrez une chose :
For everything the north gives, it exacts a price in return."
Pour tout ce que le Nord donne, il exige un prix en retour. »
They worked side by side in the orchards
Ils travaillaient côte à côte dans les vergers
From morning till the day was through
Du matin jusqu'à la fin de la journée
Doing the work the hueros wouldn't do.
Faire le travail que les hueros ne feraient pas.
Word was out some men in from Sinaloa were looking for some hands
La rumeur courait que des hommes de Sinaloa cherchaient des mains.
Well deep in Fresno county there was a deserted chicken ranch.
Au fond du comté de Fresno, il y avait un ranch de poulets abandonné.
There in a small tin shack on the edge of a ravine,
Là, dans une petite cabane en tôle au bord d'un ravin,
Miguel and Louis stood cooking methamphetamine.
Miguel et Louis préparaient de la méthamphétamine.
You could spend a year in the orchards
Tu pourrais passer un an dans les vergers
Or make half as much in one ten-hour shift
Ou gagnez la moitié moins en un quart de travail de dix heures
Working for the men from Sinaloa
Travailler pour les hommes de Sinaloa
But if you slipped the hydriodic acid
Mais si tu as glissé l'acide iodhydrique
Could burn right through your skin
Pourrait brûler votre peau
They'd leave you spittin' up blood in the desert
Ils te laisseraient cracher du sang dans le désert
If you breathed those fumes in.
Si vous respiriez ces vapeurs.
It was early one winter evening as Miguel stood watch outside
C'était tôt un soir d'hiver alors que Miguel montait la garde dehors.
When the shack exploded, lighting up the valley night.
Quand la cabane a explosé, illuminant la nuit de la vallée.
Miguel carried Louis' body over his shoulder down a swale
Miguel a porté le corps de Louis sur son épaule dans une rigole
To the creekside and there in the tall grass Louis Rosales died.
Au bord du ruisseau et là, dans les hautes herbes, Louis Rosales est mort.
Miguel lifted Louis' body into his truck and then he drove
Miguel a soulevé le corps de Louis dans son camion puis il a conduit
To where the morning sunlight fell on a eucalyptus grove.
Là où la lumière du soleil du matin tombait sur un bosquet d'eucalyptus.
There in the dirt he dug up ten thousand dollars, all that they'd saved,
Là, dans la terre, il a déterré dix mille dollars, tout ce qu'ils avaient économisé,
Kissed his brother's lips and placed him in his grave.
Il a embrassé les lèvres de son frère et l'a déposé dans sa tombe.
Ending: G C G
Fin : GCG
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
