Into the Fire كلمات أغنية ترجمة عربية

بريان آدامز - في النار

by Bryan Adams

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bryan Adams Into the Fire

Submitted by Ryan Fogg
مقدم من ريان فوج
Intro: Bsus B
مقدمة: بسوس ب
us
لنا
Verse 1:
الآية 1:
Life, thin as a thread;
الحياة رقيقة كالخيط؛
sometimes you're lucky, sometimes you're better off dead
أحيانًا تكون محظوظًا، وأحيانًا يكون من الأفضل أن تموت
Your first breath is taken and into the world you are cast
يتم أخذ نفسك الأول وإلقائك في العالم
You long for tomorrow while living each day as your last
أنت تشتاق للغد بينما تعيش كل يوم كأنه يومك الأخير
Well, I know what your heart desires
حسنا، أنا أعرف ما يرغب قلبك
But you can't take it with you
لكن لا يمكنك أن تأخذها معك
Into the fire
في النار
Verse 2: (same as before)
الآية الثانية: (كما في السابق)
Now you've done all you can
الآن لقد فعلت كل ما بوسعك
Your life's at the crossroad, you watch as it slips through your hands
حياتك على مفترق الطرق، تشاهدها وهي تنزلق من بين يديك
So stand on the mountain and shout in vain at the sky
فقف على الجبل واصرخ في السماء عبثاً
But nobody hears you, the words only echo inside
لكن لا أحد يسمعك، الكلمات تتردد في داخلك فقط
Oh shelter the flame, it may expire
يا أحمي اللهب فقد ينقضي
Risin' up from the ashes
النهوض من الرماد
Into the fire
في النار
Just hold onto your life - down to the wire
فقط تمسك بحياتك - حتى السلك
Oh, out from the dragon's jaws
أوه، الخروج من فكي التنين
Into the fire
في النار
Bridge:
الجسر:
There's a moment in every man's life
هناك لحظة في حياة كل رجل
When he must decide what is wrong and what's right
عندما يجب عليه أن يقرر ما هو الخطأ وما هو الصواب
You could wait for your dreams to come true
يمكنك الانتظار حتى تتحقق أحلامك
But time has no mercy, time won't stand still for you...
لكن الزمن لا يرحم، الزمن لن يقف ساكناً أمامك..
Well, I know what your heart desires
حسنا، أنا أعرف ما يرغب قلبك
Crawlin' out from the wreckage
الزحف للخروج من الحطام
Into the fire
في النار
Ending:
النهاية:
us
لنا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.